Польські фразеологізми: Пішаки
Статті

Є такий вірш Марії Конопніцької «Як до бою круль збирався», зміст якого, попри те, що багато води спливло від часу його написання, залишається, на жаль, надзвичайно актуальним.

«(…) А як Стах наш кидав села,
То заграли лиш джерела,
Зашуміли жита в полі
Об нещасній його долі.

На всі боки свищуть кулі,
Досить лиха, пекла досить;
Найславніше б’ються крулі,
Понайбільше ж хлопів косить (…)»

Переклад Павла Грабовського. Повний текст вірша українською тут.

Іще вчора один Стах орав поле, другий був водієм автобуса, а третій пік хліб у пекарні чи фарбував доньчину кімнату. Вони жили, дихали, нарікали на біль у попереку або на скалку в пальці, тішилися першими словами сина, добавкою до зарплатні, гарним врожаєм. Планували майбутнє. Складали у шкарпетку всяку копійчину на новий дім, на омріяну відпустку, на навчання для дітей.

Звичайні, нормальні люди. Жінки часом їм сушили голови, нагадуючи про невідремонтований кран, відклеєні шпалери, про те, що на останніх іменинах у дядька Олександра вони обидвоє випили на дві чарки забагато і потім було неприємно. Адже, як відомо, після випивки Стах отримує мавпячий розум і тоді йому здається, що він – салонний лев, тож чоловік починає понад всяку міру загравати з дружинами родичів. А оскільки така поведінка ніколи не сходить насухо, то результат залицянь усіх Стахів світу дуже легко передбачити.

І всім нам здавалося, що так триватиме вічно. Люди будуть метушитися навколо своїх більших і менших справ та вестимуть своє життя, не надто сильно заважаючи одне одному. Часом хтось комусь наступить трохи на мозолю, образиться на рік або день – ось і все. Далі відносини між двома Стахами вертаються до норми, а інші люди не мають навіть зеленого поняття, що між ними щось було не так.

Аж ось одного дня один із можновладців вирішує, що пограє собі в шахи – з тією тільки різницею, що замість фігур, вирізьблених із дерева, в нього живі люди, яких він, мов пішаків, переставляє, куди хоче, й робить із ними, що хоче. Сам він, дуже «сміливий», обсипаний аплодисментами і вкритий славою, сидить собі в безпеці за багато сотень кілометрів від лінії фронту, яку сам створив.

Можновладці завжди кричать про відвагу, закликають до самопожертви та героїзму, на які самі не мають найменшої охоти. Так ми стаємо свідками чергового парадоксу, про який Пабло Неруда сказав так: «На війні люди, геть незнайомі між собою, вбивають одне одного задля інтересів людей, які чудово знайомі, проте одне одного не вбивають».

Складати у шкарпетку (ciułać do skarpety), тобто заощаджувати, збирати, накопичувати гроші.

Сушити комусь голову (suszyć komuś głowę), тобто мати до когось претензії, хотіти, щоб він щось зробив.

Отримати мавпячий розум (dostawać małpiego rozumu) означає несерйозну, нерозсудливу, дурну поведінку.

Салонний лев (lew salonowy) – дуже товариська, жартівлива людина, яка любить бути в центрі уваги.

Щось не сходить насухо (coś nie uchodzi na sucho), тобто не залишається непокараним.

Наступити комусь на мозолю (nadepnąć komuś na odcisk), тобто образити когось, завдати прикрощів.

Габріеля Возняк-Ковалік,
учителька, скерована до Луцька організацією ORPEG

Схожі публікації
Польські фразеологізми: Весна, весна, весна, ах це ти…
Статті
Весна приходить щороку, проте кожного разу люди роблять великі очі й поводяться так, ніби відкрили Америку. Ба більше, вони повідомляють про це направо і наліво з енергійністю, достойною середньовічного герольда, який перебуває на службі в його високості короля.
11 травня 2026
Польські фразеологізми: Як без відрази дивитися на себе в дзеркало, або Мистецтво зберегти обличчя
Статті
Дехто з нас вранці стає перед дзеркалом і на хвилину задумується, чи це ще він у власній шкірі і з власним обличчям чи вже тільки сума рішень минулих днів. Ніби все сходиться. Та сама зачіска. Часом та сама лисина. Ті ж самі очі, той самий злегка заспаний вираз обличчя. І тут раптом з’являється щось інше. У дзеркальному відображенні людина помічає певну зміну.
29 квітня 2026
Польські фразеологізми: Брехня має короткі ноги
Статті
Якби брехня було спортсменкою, то, найімовірніше, виступала би в бігові на 100 метрів. Не тому що вона швидка, а тому що брехня має короткі ноги й на довшій дистанції в неї збилося би дихання, вона шпорталася би та хекала.
22 квітня 2026
Польські фразеологізми: Ніс догори
Статті
Задирання носа – явище таке ж давнє, як і людство, та водночас воно напрочуд стійке до цивілізаційного поступу. Змінюються часи, костюми та технології, але людська потреба показати світові, що я це щось більше і я вам доведу, непохитно триває й донині.
03 квітня 2026
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Тадко-неїжко і Кокошка-смакошка
Статті
Їжа, попри те, що тема здається надзвичайно приємною, все ж таки з якихось таємничих, мабуть позаземних, причин розділяє людей. Більше, хоч це й видається єрессю, ніж політика. Як приклад можемо навести запитання, чи суп має бути з макаронами чи картоплею.
11 березня 2026
Польські фразеологізми: Кіндерштуба
Статті
Гарним вихованням, як раніше рідкісною порцеляною, зараз користуються переважно з особливої нагоди. Від великого дзвону. Колись вона стояла в меблевій стінці, на виду і боронь Боже торкнутися її без причини – тільки не розбити б.
20 лютого 2026
Польські фразеологізми: Закон джунглів, або Сильнішому можна більше
Статті
Закон джунглів звучить як щось дуже відсторонене, екзотичне, що належить до світу ліан, іклів та пазурів. Воно асоціюється з документальним фільмом про природу, в якому Кристина Чубувна незвичайним голосом пояснює, чому антилопа щойно програла в брутальній сутичці свою життєву суперечку з левом.
30 січня 2026
Польські фразеологізми: Гроші, викинуті в болото
Статті
У польській мові існує фразеологічний зворот настільки місткий, що в нього можна запхати державний бюджет, кілька невдалих інвестицій і один дуже дорогий кавовий автомат, який купили, бо був на акції, а пізніше виявилося, що цим рішенням ми поцілили як кулею в огорожу. Йдеться, звісно, про класику жанру: гроші, викинуті в болото.
21 січня 2026