Польські фразеологізми: Іспит зрілості
Статті

У травні починають квітнути каштани, а тисячі польських старшокласників складають один із найважливіших екзаменів у своєму житті, тобто іспит зрілості. У відповідний час, трішки пізніше, те саме зроблять їхні українські однолітки.

Безсумнівно, ще не один такий екзамен молодим людям у своєму житті – хай воно буде довгим і цікавим! – доведеться скласти. Однак саме цей іспит для всіх тих, які його пережили, постає як щось надзвичайно важливе, виняткове, щось, що замикає собою певний етап. Завершує безтурботні, щенячі, часом легковажні, невинні часи і відчиняє двері в нове, цілковито невідоме, але вже доросле життя.

Батьки й учителі очікують від абітурієнтів, що саме в цей момент вони зроблять відповідний вибір шляху, яким увійдуть у дорослість, відчинять правильні двері. Вчинять мудро, що би це для кожного з них не значило. Багато хто думає, що має статися диво й дітлашня, яка досі мала зелено в голові і до якої частенько ставилися поблажливо й несерйозно, ніби за доторком чарівної палички раптово перетвориться на мудреців, які знають відповідь на будь-яке запитання і яких не в змозі настрахати жоден гордіїв вузол.

Тож із очима на сірники, у випрасуваних білих блузках і сорочках, краватках, костюмах і начищених черевиках, часто із глибоко схованими талісманами на щастя, вони займають місця у спортзалах й аудиторіях, які на цей час стають екзаменаційними храмами.

Чи вони, як і багато попередніх випусків та поколінь, вірять, що їхня дорога буде встелена трояндами? Чи вірять, що через усе життя їм вдасться завжди йти з піднятим чолом? А, може, бояться, що будуть шпортатися навіть об власні ноги? На них чекає велика суцільна смуга успіхів чи поразки і розчарування?

Що запропонує їм світ і в якій дійсності вони будуватимуть своє майбутнє? Можливо, відповідальність за себе і за інших приходитиме до них неспішно, проте мудро і зріло. А, може, життя і світ візьмуться за них раптово, без попередження, як під час війни, вимагаючи, щоб вони, ще не обтяжені життєвим досвідом, почали приймати важливі й непрості рішення?

Безсумнівно, лише одне є певним: усі вони більшою чи меншою мірою стануть ковалями власної долі. Проте це складне й вимогливе ремесло, і не кожному дано ним оволодіти на рівні майстра. Одні стануть митцями, натомість інші так і залишаться звичайними – дай Боже, аби завжди порядними, – ремісниками.

Щенячі часи (szczenięce czasy) – період у житті людини, коли вона ще дуже молода.

Вислів «мати зелено в голові» (mieć zielono w głowie) пов’язаний з описом безжурної людини, яка приймає непродумані та інколи безглузді рішення.

Гордіїв вузол (węzeł gordyjski) – дуже непроста проблема, яка вимагає нестандартних і рішучих дій.

Мати очі на сірники (mieć oczy na zapałki) – бути невиспаним, вкрай утомленим.

Мати дорогу, встелену трояндами (mieć drogę usłaną różami), тобто щасливе, позбавлене клопотів і труднощів життя.

Іти з піднятим чолом (iść z podniesionym czołem) – завжди зберігати гідність, відвагу та честь. Українською звучить подібно: з високо піднятою головою.

Бути ковалем власної долі (być kowalem własnego losu) означає, що на власне життя впливаємо тільки ми, що тільки наші рішення роблять нас тими, ким ми є і ким будемо.

Габріеля Возняк-Ковалік,
учителька, скерована до Луцька і Ковеля організацією ORPEG

Схожі публікації
Польські фразеологізми: Весна, весна, весна, ах це ти…
Статті
Весна приходить щороку, проте кожного разу люди роблять великі очі й поводяться так, ніби відкрили Америку. Ба більше, вони повідомляють про це направо і наліво з енергійністю, достойною середньовічного герольда, який перебуває на службі в його високості короля.
11 травня 2026
Польські фразеологізми: Як без відрази дивитися на себе в дзеркало, або Мистецтво зберегти обличчя
Статті
Дехто з нас вранці стає перед дзеркалом і на хвилину задумується, чи це ще він у власній шкірі і з власним обличчям чи вже тільки сума рішень минулих днів. Ніби все сходиться. Та сама зачіска. Часом та сама лисина. Ті ж самі очі, той самий злегка заспаний вираз обличчя. І тут раптом з’являється щось інше. У дзеркальному відображенні людина помічає певну зміну.
29 квітня 2026
Польські фразеологізми: Брехня має короткі ноги
Статті
Якби брехня було спортсменкою, то, найімовірніше, виступала би в бігові на 100 метрів. Не тому що вона швидка, а тому що брехня має короткі ноги й на довшій дистанції в неї збилося би дихання, вона шпорталася би та хекала.
22 квітня 2026
Польські фразеологізми: Ніс догори
Статті
Задирання носа – явище таке ж давнє, як і людство, та водночас воно напрочуд стійке до цивілізаційного поступу. Змінюються часи, костюми та технології, але людська потреба показати світові, що я це щось більше і я вам доведу, непохитно триває й донині.
03 квітня 2026
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Тадко-неїжко і Кокошка-смакошка
Статті
Їжа, попри те, що тема здається надзвичайно приємною, все ж таки з якихось таємничих, мабуть позаземних, причин розділяє людей. Більше, хоч це й видається єрессю, ніж політика. Як приклад можемо навести запитання, чи суп має бути з макаронами чи картоплею.
11 березня 2026
Польські фразеологізми: Кіндерштуба
Статті
Гарним вихованням, як раніше рідкісною порцеляною, зараз користуються переважно з особливої нагоди. Від великого дзвону. Колись вона стояла в меблевій стінці, на виду і боронь Боже торкнутися її без причини – тільки не розбити б.
20 лютого 2026
Польські фразеологізми: Закон джунглів, або Сильнішому можна більше
Статті
Закон джунглів звучить як щось дуже відсторонене, екзотичне, що належить до світу ліан, іклів та пазурів. Воно асоціюється з документальним фільмом про природу, в якому Кристина Чубувна незвичайним голосом пояснює, чому антилопа щойно програла в брутальній сутичці свою життєву суперечку з левом.
30 січня 2026
Польські фразеологізми: Гроші, викинуті в болото
Статті
У польській мові існує фразеологічний зворот настільки місткий, що в нього можна запхати державний бюджет, кілька невдалих інвестицій і один дуже дорогий кавовий автомат, який купили, бо був на акції, а пізніше виявилося, що цим рішенням ми поцілили як кулею в огорожу. Йдеться, звісно, про класику жанру: гроші, викинуті в болото.
21 січня 2026