Польський Інститут книги запрошує взяти участь у програмі «Kolegium Tłumaczy»
Конкурси

Програма «Kolegium Tłumaczy» скерована до всіх перекладачів польської літератури, як із серйозним доробком, так і початківців. Про це повідомляє Інститут книги.

Кандидат повинен мати принаймні один перекладений текст, опублікований у паперовому виданні або на Інтернет-сайті. Він може претендувати на перебування в Польщі від одного до двох місяців. Це типовий творчий візит, єдиним можливим зобов’язанням перекладача може бути лекція в Ягеллонському університеті. Перекладачі проживатимуть у домі творчої праці при Інституті книги на вулиці Зигмунта Врублевського, 6 у Кракові.

У рамках навчального візиту учасник отримає:
– повернення коштів за квитки (в обидві сторони),
– добові (30 PLN на день) та кишенькові (40 PLN на день),
– доступ до Інтернету,
– допомогу в проведенні зустрічей із видавцями або письменниками в рамах проєкту, запланованого перекладачем.

Перекладач зобов’язаний надати звіт про навчальний візит, який організатори можуть використати для подальших дій із промоції проєкту «Kolegium Tłumaczy» (наприклад, для публікації його частково або повністю).

На прохання організаторів перекладач зобов’язаний провести цикл перекладацьких майстер-класів або лекцій для студентів факультету філології Ягеллонського університету (UJ) або кафедри ЮНЕСКО із навчання перекладачів та міжкультурної комунікації при UJ. Перекладач і організатори обирають тему разом.

Правила подання заявок

Кандидати подають заявки самостійно і повинні вислати електронною поштою такі документи:
– автобіографія (дата народження, місце проживання, освіта, професійна діяльність),
– повний список опублікованих перекладів (а також інших публікацій, якщо вони є),
– короткий опис запланованих на час навчального візиту робіт (над яким перекладом працюватиме кандидат під час візиту, які дослідження/пошуки/консультації йому потрібні і т. д. Розглядатимуться виключно проєкти, пов’язані з перекладом конкретних творів, а не дослідницькі, наукові і подібні роботи),
– інформація щодо бажаної дати приїзду та кількості місяців,
– інформація щодо теми лекції/курсу для студентів, яку кандидат може провести,
– рекомендація (не обов’язково) перекладача зі значним доробком, полоніста, інституції культури, польської дипломатичної установи, навчального закладу.

Заявки на 2020 р. можна надсилати до 30 вересня 2019 р. на адресу: e.wierzchowska@instytutksiazki.pl (контактна особа: Ельжбєта Вєжховська-Зьобро).

Перекладачі, які вже брали участь у проєкті «Kolegium Tłumaczy», не можуть претендувати на участь у програмі впродовж двох наступних років.

Колегія перекладачів діє з 2006 р. До кінця 2018 р. до Кракова в рамках 127 стипендійних візитів прибули 104 перекладачі з 37 країн.

Джерело: instytutksiazki.pl

Схожі публікації
Нововолинська громада отримала два автомобілі для пожежників і медиків
Події
Польська гміна Ярачево передала Нововолинській громаді пожежний автомобіль та машину екстреної медичної допомоги. Про це повідомляє Нововолинська міська рада.
17 травня 2022
Охман – голос Польщі просто з Америки
Статті
Син поляків, які вже багато років живуть у США, повертається до Польщі, щоб навчатися сольного співу. Аби спробувати власні сили, він подає заявку на участь у телевізійному шоу талантів і виграє. Знайомтеся: Кристіан Охман – молодий музикант, який представляв Польщу на конкурсі «Євробачення–2022» у Турині і посів 12-те місце.
16 травня 2022
Завдяки лучанам у варшавській бібліотеці створили відділ української книги
Події
В одній із бібліотек польської столиці створили відділ української книги. До ініціативи долучилися лучани, які організували збір україномовних книжок для дітей, підлітків і дорослих. Примірники з квітня передають Державній бібліотеці в середмісті Варшави.
16 травня 2022
Стипендійна програма для музейників з України
Конкурси
Товариство «Польський національний комітет Міжнародної ради музеїв ICOM» реалізує стипендійну програму #HelpUkraine – ICOM Poland Relief Fund. Вона призначена для музейників з України.
16 травня 2022
Професор Рафал Латка: За замахом на Йоана Павла ІІ стояла радянська влада
Статті
Радянський Союз прийняв рішення усунути Йоана Павла ІІ таким чином, щоб ніхто не підозрював, що за замахом стоїть безпосередньо Москва. Безчинність західних спецслужб їм це тільки спростила – пише професор Рафал Латка з Інститутут національної пам’яті Польщі. 13 травня минає 41-а річниця замаху на життя Папи Римського Йоана Павла ІІ.
13 травня 2022
Луцьк отримав ще близько 20 тонн допомоги
Події
Близько 20 тонн гуманітарної допомоги прибуло до Луцька з Великої Британії. Вантаж спочатку доставили до польського міста Піла, звідки фундація «Mewa» привезла його в Україну.
13 травня 2022
ABC польської культури: Без останку відданий театру
Статті
Серцевий напад стався в цього великого актора 22 лютого 1992 р. у Новому театрі в Познані. Його останніми словами була репліка з «Короля Ліра» Шекспіра.
12 травня 2022
Архіви у смартфоні: в Україні представили Міжархівний пошуковий портал
Статті
Державна архівна служба представила єдиний «Міжархівний пошуковий портал», який містить майже півтора мільйона оцифрованих копій документів із трьох центральних архівів України. Завдяки цьому широке коло користувачів (незалежно від місця проживання) отримає доступ до архівних матеріалів.
11 травня 2022
8,9 тис. польських організацій у світі. У Варшаві представили актуальні дані
Події
Остання версія бази польських і полонійних організацій у світі містить 8,9 тис. суб'єктів, які розташовані в 115 країнах. Найбільша кількість поляків за межами Польщі проживає в США (близько 10 млн), а чисельні польські спільноти є в Німеччині, Великій Британії, Канаді, Франції, Ісландії, Литві тощо.
11 травня 2022