W Instytucie Polski w Łucku rozmawiano o tłumaczeniu od kuchni
Wydarzenia

Specyfika pracy tłumacza była tematem kolejnego spotkania, które miało miejsce w Instytucie Polski działającym przy Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym imienia Łesi Ukrainki.

W Instytucie Polski w Łucku dobrą tradycją stały się już prelekcje znanych tłumaczy i naukowców w dziedzinie translatoryki, które odbywają się w ramach projektu «Tłumaczenie od kuchni».

18 lutego funkcjonujące na uczelni Edukacyjno-Naukowe Laboratorium Ukraińsko-Polskiego Przekładu przyjmowało gości: konsul Teresę Chruszcz z Konsulatu Generalnego RP w Łucku oraz kierownika Katedry Literatury Ukraińskiej WUN dr. Wiktora Jaruczyka. Studenci i wszyscy zainteresowani problematyką tłumaczeniową dołączyli do spotkania w trybie on-line.

Przed wykładem kierownik Edukacyjno-Naukowego Laboratorium Ukraińsko-Polskiego Przekładu dr Natalia Ciołyk przedstawiła gości і przybliżyła uczestnikom spotkania projekt «Tłumaczenie od kuchni». Kierownik Katedry Polonistyki i Przekładu WUN prof. Switłana Suchariewa zapoznała wszystkich z tradycjami translatorycznymi powstałymi na Wołyniu, które mają szansę na aktywny rozwój.

Konsul Teresa Chruszcz przypomniała zgromadzonym o ukraińskich przedsięwzięciach związanych z przekładem, wspieranych przez państwo polskie. Zwróciła również uwagę na ważną rolę przekładów dla rozwoju współpracy między Polską a Ukrainą.

Wykład na temat «W pracowni tłumacza: współczesna literatura piękna» wygłosił dr Wiktor Jaruczyk. Najpierw opowiedział o własnych doświadczeniach, zwłaszcza o tym, jak został tłumaczem, następnie zapoznał słuchaczy ze swoimi osiągnięciami w tej dziedzinie. Zaciekawienie wywołały inicjatywy, które naukowiec zrealizował wspólnie ze studentami Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego imienia Łesi Ukrainki.

O zainteresowaniu tematem świadczyły liczne pytania ze strony uczestników wydarzenia dotyczące tajemnic pracy tłumacza. Pod koniec wykładu wszyscy wyrazili nadzieję, że już na wiosnę będą mieli okazję spotkać się razem w murach uniwersytetu, bez ograniczeń kwarantanny, a prelekcje w ramach projektu «Tłumaczenie od kuchni» znów będą odbywały się regularnie.

IP Jaruczyk

MW

Powiązane publikacje
Studentki polonistyki zdobędą doświadczenie w redakcji «Monitora Wołyńskiego»
Wydarzenia
Studentki polonistyki na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym im. Łesi Ukrainki zdobędą wykształcenie z wykorzystaniem elementów dualnej formy kształcenia. Do końca maja będą zdobywały praktyczne doświadczenie pracując w redakcji «Monitora Wołyńskiego».
06 kwietnia 2023
Literatura ma ocalającą moc: prezes Stowarzyszenia Pisarzy Polskich z prelekcją w Łucku
Artykuły
2 marca studenci Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego imienia Łesi Ukrainki mieli zaszczyt wysłuchać wykładu Anny Nasiłowskiej «Piotr Rawicz i jego powieść «Krew nieba». Wydarzenie odbyło się w ramach Łuckiej Rezydencji Literackiej «Miasto Inspiracji» przy wsparciu Wydziału Turystyki i Promocji Miasta Łuckiej Rady Miejskiej.
03 marca 2023
W ramach Dni Łesi Ukrainki zaprezentowano nowy przekład «Pieśni lasu» na język polski
Artykuły
W ramach Dni Łesi Ukrainki na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym, którego jest patronką, odbyło się spotkanie z dr. Andrijem Sawenciem, pisarzem, krytykiem literackim i tłumaczem z Lublina. Wydarzenie miało miejsce 23 lutego.
25 lutego 2023
Most geopolonistyczny – zachętą do dalszej współpracy
Artykuły
W ramach programu «Promocja języka polskiego», finansowanego przez Narodową Agencję Wymiany Akademickiej, Instytut Badań Literackich PAN wspólnie z trzema instytucjami polonistycznymi z różnych krajów realizował przez cały 2022 rok projekt międzynarodowy «Geopolonistyka – wirtualny most między kulturami». Partnerem polskich polonistów w tym projekcie była również Katedra Polonistyki i Przekładu z uniwersytetu w Łucku.
21 lutego 2023
Znamy laureatów olimpiady literatury i języka polskiego w obwodzie wołyńskim
Wydarzenia
Jury III etapu Ogólnoukraińskiej Olimpiady Literatury i Języka Polskiego w obwodzie wołyńskim zakończyło swoją pracę. W tym roku olimpiada odbywała się 2 lutego w trybie zdalnym.
08 lutego 2023
Maraton polonistyczny «Znaj naszych»
Wydarzenia
Studenci polonistyki zorganizowali uroczystość z okazji Dnia Niepodległości Polski w ramach tygodnia Wydziału Filologii i Dziennikarstwa Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego imienia Łesi Ukrainki.
14 listopada 2022
«Tryptyk rzymski» był tematem grudniowych warsztatów studentów – przyszłych tłumaczy
Wydarzenia
29 grudnia w Naukowo-Edukacyjnym Laboratorium Polsko-Ukraińskiego Przekładu na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym odbyło się kolejne spotkanie w ramach projektu «Tłumaczenie od kuchni».
30 grudnia 2021
W uniwersyteckiej sali otworzono współczesną pracownię polonistyczną
Wydarzenia
Środowisko kształtuje człowieka, motywuje, inspiruje do twórczych działań. I nie zawsze musi to być klasyczna akademicka przestrzeń, albowiem przyszłość leży w asymetrycznym myśleniu, wielozadaniowości i wysokiej jakości zapleczu edukacyjnym. 
13 listopada 2021
«Tłumaczenie od kuchni» z Anatolem Olichem
Wydarzenia
Na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym imienia Łesi Ukrainki odbyło się spotkanie z tłumaczem i dziennikarzem «Monitora Wołyńskiego» Anatolem Olichem.
13 listopada 2021