Юрій Винничук: «Мені цікаво відкрити читачам невідоме...»
Статті

Юрія Винничука по праву називають батьком українського «чорного» гумору, а ще – віртуозом художнього слова, майстром художнього перекладу, умілим укладачем антологій, маститим журналістом. Навесні Юрію Винничуку виповнилося 60. Сьогодні він – гість «Волинського Монітора».

«Я в душі і в уяві не змінився»

- Пане Юрію, віриться, що Вам уже 60? Адже, коли вкотре перечитуєш Ваші життєрадісні твори, видається, що їх писав юнак. Усередині все ще почуваєтеся молодим розбишакою?

- Для мене реальне життя не так важливе, як уявне. Тому я в душі і в уяві не змінився.

- Ви здобули освіту філолога, проте чи встигли попрацювати вчителем української мови та літератури хоча б трохи? Бо чомусь зовсім не уявляю Вас у ролі вчителя.

- Я теж себе не уявляю, але мав кілька місяців практики у школі. Інститут я закінчив у 1973, а у квітні 1974 у мене відбувся обшук і я вже не міг працювати на такій роботі.

- Вже більше п'яти років очолюєте львівське видання «Post-Поступ». Видання вкрай цікаве і потрібне на вітчизняному інформаційному ринку, проте і у Вас є труднощі?

- «Post-Поступ» – це один із додатків найтиражнішої української газети „Експрес". Обидві газети опозиційні і перед виборами небезпечні. А місцева влада має завдання провести в парламент певну кількість мажоритарників, от вона й старається, вислужується.

- Ви завжди дивуєте свого читача відвертістю, несподіваністю, гостротою висловлюваного. Такій манері письма у когось вчилися? Хто є Вашими вчителями?

- Я вчився мови в українських письменників і українських перекладачів, а писати – в зарубіжних письменників. Їх дуже багато. Я купую книги не тільки в Україні, але і в Польщі, Чехії, отримую звідти часописи.

- На зорі української незалежності Ви були режисером Львівського естрадного театру «Не журись». Театр досі Вам близький?

- Театр давно завершив свою діяльність, бо він злетів на хвилі голоду за правдою і свободою слова. Зараз є Інтернет і повторити такий ажіотаж неможливо.

- Вкрай цікавими видаються Ваші проекти антологій. Чого Ви тільки не збирали і не видавали: легенди, перекази, анекдоти, фантастику, еротику, казки... Розкажіть про ці зацікавлення.

- Мені цікаво відкрити читачам невідоме. Я уклав кілька антологій українських літературних казок і три антології української готичної прози, готую четверту, а ще уклав грубий том «Чорт зна що», присвячений чортові. Нас у школі вчили, що українські класики писали тільки про тяжке життя трудящих, а, виявляється – ні, в них є доволі багато текстів і про чортів. Готую наступну демонологічну антологію, присвячену українській відьмі – планую два томи, бо матеріалу набагато більше. В нас і чорт, і відьма дуже добрі. Найстрашніше чорта зображали середньовічні автори, які з ним не раз спілкувалися, а вже в письменників ХІХ ст. він, швидше, кумедний. Так само і з відьмою. До того ж відьма в українській літературі – дуже еротична особа і з нею часто пов'язані веселі пригоди. Також укладаю два томи антології поетів, які загинули насильницькою смертю, як під час воєн, так і під час репресій, – назбирав уже близько 300 імен.

Укладати антології – досить марудна справа, і, як бачите, ніхто не хоче тим займатися. Я ж шукаю тексти у старих газетах, журналах – і це цікаво, особливо, коли виявляю якогось абсолютно невідомого автора, абсолютно невідомий текст – це для мене найбільша приємність.

Чимало років я віддав на те, щоб укласти антологію 322-ох українських поетів, які загинули на війнах та внаслідок репресій. Вийшло два товстих томи. Держава на „Розіп'яту Музу" не дала ні копійки. Я перегорнув безліч старих часописів, але я знав, що цього, крім мене, більше ніхто не буде робити. Чому? Бо для такої роботи потрібне фінансування, людина, порпаючись у бібліотеках та архівах, мусить за щось жити. А в мене з цим проблем нема. Я заробляю своєю творчістю цілком достатньо, щоб присвятити себе ще й антологіям. Я просто відчував такий обов'язок – воскресити імена з забуття, бо ж більшість авторів, які туди увійшли, невідомі були навіть фахівцям. Якби я мав змогу, то видав би ще чимало книг із творами забутих нині письменників. В архівах залишається ще стільки скарбів!

Wynnyczuk3

«Читав багато польської класики...»

- Ваші твори перекладалися і видавалися в Англії, Білорусі, Аргентині, Німеччині, Канаді, США, Хорватії, Чехії, Франції, Польщі. Та й самі чимало перекладали. Розкажіть про зв'язок із Польщею та її літературою.

– Я з дитинства читаю книжки на польській і чеській мові, був записаний спочатку в Івано-Франківську, а потім у Львові до бібліотеки іноземних мов. Читав польською Пруста, Кафку, Маркеса, Борхеса, Лоренса Даррела і багато інших письменників ще перед тим, як вони були перекладені у нас. Читав багато польської класики, найбільше враження на мене справили Бруно Шульц, Вітольд Гомбровіч, Марек Гласко, Чеслав Мілош, але подобались мені й Стефан Грабіньскі та Доленга-Мостовіч. Чимало творів Грабінського я переклав. Зараз я регулярно отримую мій улюблений часопис «Literatura na Świecie».

- Вважаю Вас одним із кращих вітчизняних письменників, котрі пишуть на еротичну тематику. Причому ці твори пересипані ще й засобами гумору, сатири. Відірватися, не дочитавши до кінця, неможливо. Проте Вас люблять критикувати за надмір еротики і навіть елементи порнографії у творчості. Не набридли ці дошкульні закиди, чи не дослухаєтеся до них?

- У мене ніколи не було жодної порнографії. Це звинувачення виникло лише недавно, після появи відомих противладних віршів. Щодо еротики, то, насправді, вона займає якихось 10% від загальної кількості моїх творів. Дивно, чому так люблять говорити саме про неї. Хоча це пояснюється тим, що твори з елементами еротики популярніші.

- Зовсім недавно в одному з Ваших гротескних віршів вбачали ледь не заклик на замах найвищої посадової особи в Україні, повалення ладу і т.д.. Конфлікт вичерпано?

- А там не було жодних перспектив для роздування конфлікту. Ну, не стануть же доводити, що під... є конкретна людина.

- Політика і журналістика, політика і література завжди перебувають у нерозривному зв'язку. Що робити українській інтелігенції, аби її почули та підтримали там, на верхах?

- Ми розмовляємо на різних частотах. Тому нас починають чути лише тоді, коли ми помремо. А за життя влада пригодовує для себе якусь жалюгідну групку інтелігенції, яку ставить у вигідну позу і змушує підписувати різні колективні листи.

Розмовляв Віктор ЯРУЧИК

 
Схожі публікації
Родинний великодній майстерклас у Товаристві Тадеуша Костюшка
Події
У рамках підготовки до Великодня Товариство польської культури імені Тадеуша Костюшка, яке діє в Луцьку, організувало для учнів суботньо-недільної школи та членів їхніх сімей родинний великодній майстерклас.
20 березня 2026
Учні Луцької громади декламували польську поезію. На фіналістів чекає обласний етап конкурсу
Події
У Луцьку відбувся міський етап XXXI Конкурсу виразного читання імені Юліуша Словацького. Його учасники декламували твори польських поетів, зокрема патрона конкурсу, а також Антонія Слонімського, Данути Вавілов, Чеслава Кур’яти та отця Яна Твардовського.
20 березня 2026
«LEGIO Волинь»: у Луцьку втретє відбудеться фестиваль популярної історії
Події
ГО «Ідеалісти» спільно з подієвою агенцією «Рожевий табурет» та факультетом історії, політології та національної безпеки Волинського національного університету імені Лесі Українки організовує третій щорічний фестиваль популярної історії «LEGIO Волинь».
20 березня 2026
На Тернопільщині знешкодили залишки ворожої ракети Х-101, знайдені посеред поля
Події
Уламки ворожої ракети між населеними пунктами Кам’янка та Романівка в Тернопільському районі виявив під час польових робіт місцевий житель. Про небезпечну знахідку чоловік повідомив на спецлінію поліції.
19 березня 2026
Крашевський у Волинському музеї
Статті
19 березня минає чергова річниця смерті Юзефа-Ігнація Крашевського, видатного польського письменника, який значну частину свого життя провів на Волині. Пропонуємо вашій увазі статтю археолога, музейника і краєзнавця Яна-Юзефа Фітцке «Пам’ятки Юзефа-Ігнація Крашевського у Волинському музеї», опубліковану в № 5 «Землі Волинської» за 1939 р.
19 березня 2026
Нововолинськ: чергова російська атака на енергооб’єкт у громаді
Події
Під час вечірньої повітряної тривоги 18 березня зафіксовано влучання в енергооб’єкт біля Нововолинська. Про це Нововолинський міський голова Борис Карпус.
18 березня 2026
Центр східноєвропейських досліджень з Варшави знайомить українських студентів з історією Польщі
Події
16–18 березня викладачі Центру східноєвропейських досліджень Варшавського університету провели у Волинському національному університеті імені Лесі Українки гостьовий цикл лекцій під загальною назвою «Історія та культура Польщі – давня й сучасна».
18 березня 2026
На Рівненщині знайшли нерозірвані бойові частини російських ракет
Події
Під час польових робіт у Рівненській області знайшли нерозірвані бойові частини ворожих ракет. Їх знешкодили вибухотехніки поліції.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026