Римсько-Католицька Церква в Україні має свій Месал
Статті

Хочемо з радістю сповістити, що 12 грудня Літургійне видавництво при Конференції Римсько-Католицьких Єпископів України «Luceoria books» отримало перші готові екземпляри Римського Месалу українською мовою.

Як можна зрозуміти з назви, це саме наше, луцьке, видавництво виконало цю важливу для Церкви працю. Хоч наша дієцезія чисельно є найменшою в Україні, проте можна сказати, що вона – духовно велика.

Месал – це основна богослужбова книга Католицької Церкви. У Православній Церкві її аналогом є Служебник, проте є й певні відмінності. У Служебнику містяться три літургії: святого Василія Великого, святого Іоанна Золотоустого та літургія передосвячених дарів, священицькі та дияконські молитви, церковний календар, літургійні співи. У свою чергу, Месал Католицької Церкви, з огляду на відмінності у традиції, набагато більший за об'ємом: крім самого чину Меси, у ньому подаються молитви на кожен день літургійного року, на спомини свят Господніх та Святих, спільні й обрядові Меси, співи та молитви, церковний календар.

ІІ Ватиканський собор (1962 – 1965 рр.) в апостольській конституції Sacrosanctum concilium дозволив використовувати в Богослужіннях національні мови. До цього мовою Меси була виключно латина. Весь католицький світ із радістю та ентузіазмом сприйняв цю звістку, тож невдовзі католики різних країн мали можливість приймати участь в Месах рідною мовою. В Радянському Союзі ситуація була іншою: влада забороняла використовувати національні мови, тож католики України у своїх Богослужіннях як літургійну використовували польську мову. Саме звідси й взяло свій початок хибне твердження, яке ще й досі побутує у суспільстві, а саме: Католицька Церква – польська Церква. Завдяки польській мові, яка дуже близька для українців, наша Церква мала можливість більш-менш нормально розвиватися, велика заслуга у цьому була також і священиків-поляків.

2012-12-14-00.55

Але часи змінилися, і, врешті, Римсько-Католицька Церква в Україні отримала можливість використовувати рідну мову. Праці над перекладом основних частин Меси на українську були розпочаті ще на початку 1990-х років єпископом-помічником львівським Маркіяном Трофим'яком та о. Казимиром Галімуркою. У результаті, в 1996 році, в м. Кам'янець-Подільський були видані книги «Ordo Missae» («Чин Меси»). Це було тимчасове розв'язання проблеми – у книзі містилися лише основні молитви, але на той момент це був дійсно «прорив».

Робота над повним перекладом Месалу розпочалася у 1998 році. Проте Боже Провидіння розпорядилося так, що, на щастя, ми не встигли його видати, бо Апостольський Престол видав нове, ІІІ видання Месалу, яке стало обов'язковим для всієї нашої Церкви. Тож, фактично, переклад потрібно було здійснювати заново.

Основну працю над перекладом, написанням нот і підготовкою до друку виконало видавництво «Luceoria books» у Луцьку. У 2005 році було видано скорочений варіант Месалу, а в 2012 р., завдяки кропіткій праці керівника Літургійної комісії та безпосереднього керівника видавництва єпископа Маркіяна Трофим'яка, а також працівників Анатолія Оліха і В'ячеслава Кришталя цю працю нарешті завершено. Неоціненну допомогу у роботі над Месалом надали о. Костянтин Морозов OFMCap, теперішній настоятель парафії Матері Божої Ангельської у Вінниці, та о. Яцек Пиль ОМІ, тепер уже єпископ-помічник одесько-сімферопольський.

IMG 0370

Месал надруковано вже повністю, але зшивальні та палітурні роботи триватимуть ще певний час, оскільки вони робляться вручну. Месал виглядає дуже ошатно: тиснена золотом шкіряна обкладинка, чудовий папір, всередині – копії гравюр XIX століття. Товщина книги – 12 см, у ній – 1480 сторінок.

Перші Месали отримають усі кафедральні собори України, і вже на свято Різдва Христового богослужіння будуть звершуватися з нового Месалу.

Анатолій ОЛІХ

 

Схожі публікації
Родинний великодній майстерклас у Товаристві Тадеуша Костюшка
Події
У рамках підготовки до Великодня Товариство польської культури імені Тадеуша Костюшка, яке діє в Луцьку, організувало для учнів суботньо-недільної школи та членів їхніх сімей родинний великодній майстерклас.
20 березня 2026
Учні Луцької громади декламували польську поезію. На фіналістів чекає обласний етап конкурсу
Події
У Луцьку відбувся міський етап XXXI Конкурсу виразного читання імені Юліуша Словацького. Його учасники декламували твори польських поетів, зокрема патрона конкурсу, а також Антонія Слонімського, Данути Вавілов, Чеслава Кур’яти та отця Яна Твардовського.
20 березня 2026
«LEGIO Волинь»: у Луцьку втретє відбудеться фестиваль популярної історії
Події
ГО «Ідеалісти» спільно з подієвою агенцією «Рожевий табурет» та факультетом історії, політології та національної безпеки Волинського національного університету імені Лесі Українки організовує третій щорічний фестиваль популярної історії «LEGIO Волинь».
20 березня 2026
На Тернопільщині знешкодили залишки ворожої ракети Х-101, знайдені посеред поля
Події
Уламки ворожої ракети між населеними пунктами Кам’янка та Романівка в Тернопільському районі виявив під час польових робіт місцевий житель. Про небезпечну знахідку чоловік повідомив на спецлінію поліції.
19 березня 2026
Крашевський у Волинському музеї
Статті
19 березня минає чергова річниця смерті Юзефа-Ігнація Крашевського, видатного польського письменника, який значну частину свого життя провів на Волині. Пропонуємо вашій увазі статтю археолога, музейника і краєзнавця Яна-Юзефа Фітцке «Пам’ятки Юзефа-Ігнація Крашевського у Волинському музеї», опубліковану в № 5 «Землі Волинської» за 1939 р.
19 березня 2026
Нововолинськ: чергова російська атака на енергооб’єкт у громаді
Події
Під час вечірньої повітряної тривоги 18 березня зафіксовано влучання в енергооб’єкт біля Нововолинська. Про це Нововолинський міський голова Борис Карпус.
18 березня 2026
Центр східноєвропейських досліджень з Варшави знайомить українських студентів з історією Польщі
Події
16–18 березня викладачі Центру східноєвропейських досліджень Варшавського університету провели у Волинському національному університеті імені Лесі Українки гостьовий цикл лекцій під загальною назвою «Історія та культура Польщі – давня й сучасна».
18 березня 2026
На Рівненщині знайшли нерозірвані бойові частини російських ракет
Події
Під час польових робіт у Рівненській області знайшли нерозірвані бойові частини ворожих ракет. Їх знешкодили вибухотехніки поліції.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026