«Люблю, коли люди бачать усе». Норвідівська «Ванда» на сцені Театру ляльок у Луцьку
Події

Із нагоди 200-річчя від дня народження Ципріана-Каміля Норвіда (1821–1888 рр.), одного з найвидатніших польських поетів доби романтизму, на сцені Театру ляльок у Луцьку показали спектакль «Wanda Immortalis. Misterium».

Перформанс із текстами, зачитаними польською мовою, представили актори «Kropka Theatre»: Цезарій-Зигмунт Моленда та Йоланта Юшкевич, яка водночас була режисеркою вистави й авторкою адаптації п’єси Ципріана-Каміля Норвіда «Ванда».

Перед спектаклем присутні переглянули лекцію докторка філософії Юстини Смолень-Старовєйської, яка розповіла про Норвіда. Короткий вступ перед показом зробив актор Цезарій Моленда, привідкриваючи глядачам те, що відбуватиметься на сцені.

«Wanda Immortalis. Misterium» – вистава, прем’єра якої відбулася за тиждень до луцького показу в селі Затонє біля Зеленої Гури у відреставрованих руїнах палацу. Це спектакль на дев’ять акторів. Консул Тереза Хрущ запропонувала, щоб ми привезли його до Луцька як виставу на дві особи. З режисеркою Йолантою Юшкевич ми використали тут різні театральні форми, включно із читанням текстів», – сказав Цезарій Моленда.

Wanda

Як зазначила після показу Йоланта Юшкевич, розповідь про письменника та п’єсу допомагає глядачам, які не читали Норвіда, зорієнтуватися під час перегляду: «Текст складний. Я могла змінити його на легший для сприйняття, але мені все ж хотілося мати на сцені саме Норвіда».

Режисерка сказала, що їй було складно перетворити спектакль, у якому дев’ятеро акторів виступають на руїнах палацу, на такий, де зіграють дві особи на сцені: «Ідея, як це зробити, з’явилася в мене під час Шекспірівського фестивалю в Гданську. Я подумала, що зроблю це як у Шекспіра, так, щоб актори переодягалися під час спектаклю. Я спеціально хотіла показати, як ми переодягаємося на сцені. Якби це відбувалося за кулісами, це було би не так цікаво. Я люблю, коли люди бачать усе».

Читання текстів деяких героїв із листків, розкиданих на сцені, або «збирання літер Норвіда», як назвала це режисерка, за її словами, було заплановане. Цей прийом допоміг повністю відтворити тексти інших акторів, які Йоланта Юшкевич та Цезарій Моленда не встигли вивчити перед приїздом до Луцька, оскільки мали обмаль часу.

«Якщо режисер розуміє, що він хоче показати, він може це розповідати за допомогою будь-якої кількості персонажів і в будь-який формі. Зрештою тут форма дозволяла гру й перевтілення. Це перевтілення досить умовне. Умовним є також простір, він не такий чітко мізансценований та ігровий, як у драматичному театрі. У ньому може відбуватися будь-яка гра за правилами режисера. Думаю, це складне завдання, але не для Йоланти Юшкевич», – сказала Руслана Порицька, режисерка луцького театру «Гармидер», який два роки тому у співпраці з режисеркою Йолантою Юшкевич поставив спектакль «Мати» за драмою Станіслава-Ігнація Віткевича.

«Kropka Theatre» та Генеральне консульство РП у Луцьку, завдяки підтримці якого п’єсу Норвіда представили в Луцьку, запрошують на наступний виступ Йоланти Юшкевич і Цезарія Моленди. 2 жовтня о 16.00 в кафедральному соборі Святих Апостолів Петра і Павла в Луцьку (вулиця Кафедральна, 6) покажуть спектакль «Діалог Смерті (в Райському саду)», створений на основі середньовічного віршованого діалогу «Розмова майстра Полікарпа зі Смертю». Вхід вільний.

Текст і фото: Наталя ДЕНИСЮК

Схожі публікації
Пізнаю Батьківщину предків
Події
Розповім вам про прекрасну екскурсію «Пізнаю Батьківщину предків», яка відбулася 26 липня – 3 серпня.
12 серпня 2022
Спеціальна стипендійна програма для студентів та науковців з України
Конкурси
Національний центр науки (Польща) оголошує спеціальну стипендійну програми для студентів і науковців з України, які через російську агресію знайшли або знайдуть притулок у Польщі.
12 серпня 2022
Польська операція в історії моєї родини. Частина 1
Статті
В історичній пам’яті поляків Волині назавжди закарбувалася трагічна дата 11 липня 1943 р. Натомість для поляків, які за умовами Ризького мирного договору залишилися проживати на території підсовєтської України, зокрема для моєї родини, такою чорною датою стало 11 серпня 1937 р. – день підписання наказу № 00485.
11 серпня 2022
Харцери і пластуни разом на могилах солдатів Армії УНР
Події
Харцери Лодзької хоругви Союзу польського харцерства разом із харцерами загону «Волинь» та пластунами з Рівного й Вінниці під час липневого табору впорядковували могили солдатів Армії Української Народної Республіки в Каліші, Щипьорні та Варшаві.
10 серпня 2022
«Gaude Polonia»: розпочався набір заявок на 2023 рік
Конкурси
Триває набір на Стипендійну програму міністра культури і національної спадщини РП «Gaude Polonia» на 2023 р.
09 серпня 2022
Запрошення на екоказку для маленьких лучан
Події
Із 9 до 23 серпня у сквері Героїв Майдану і Небесного легіону в Луцьку (біля РАЦСу) триватимуть анімаційні заняття для дітей у рамках польсько-українського проєкту.
08 серпня 2022
Книжкова співпраця Збаража з польськими містами-побратимами триває
Події
Жителі Збаразької громади збирають україномовні книги для польських бібліотек та українців, які перебувають в Польщі і мають потребу в таких виданнях.
08 серпня 2022
150 років тому освятили костел у Драганівці на Тернопільщині
Події
У Драганівці Тернопільської області відбулися урочистості з нагоди 150-річчя освячення костелу Матері Божої Сніжної.
06 серпня 2022
Липнева толока на цвинтарі у Збаражі
Події
Наприкінці липня на католицькій частині міського цвинтаря у Збаражі відбулася ще одна толока. Містяни впорядковували кладовище також напередодні Великодня.
05 серпня 2022