Редакторка «Волинського монітора» поділилася досвідом перекладу у двомовному виданні
Події

У рамках проєкту «Перекладацька кухня» у Волинському національному університеті імені Лесі Українки відбулася зустріч із заступницею головного редактора й перекладачкою газети «Волинський монітор» Наталею Денисюк.

Публічна лекція, присвячена перекладу у ЗМІ, пройшла 13 травня як один із заходів Фестивалю науки, що триває в університеті.

Редакторка розповіла студентам про специфіку перекладу в ЗМІ й дала їм декілька порад щодо співпраці з мас-медіа.

«Якщо ви хочете перекладати для сайту чи газети, маєте стати членом команди, який дотримуватиметься робочого графіку та правил редакції, буде оперативним та відповідальним», – поділилася лекторка. Вона наголосила на тому, що перекладач, який працює у ЗМІ, має бути ерудованим, оскільки йому щодня доводиться перекладати тексти на різну тематику.

Переклади всіх публікацій у «Волинському моніторі» опрацьовує редактор, який до того ж звіряє їх з оригіналом, та щонайменше два рази вичитує коректор. Для кращого результату редакторка рекомендувала присутнім уважно вичитувати переклад після хоча б невеликої паузи та переключення уваги на інший вид діяльності, якщо немає можливості зробити це наступного дня.

Спікерка розповіла про роботу перекладачів та редакторів у «Волинському моніторі». Особливу увагу приділила перекладу текстів для двомовного паперового видання.

przeklad 1

Пані Наталія представила присутнім список словників, якими користується під час редагування й перекладу текстів. «Майже всі ці словники в мене одночасно відкриті, коли я працюю з текстом», – сказала вона.

Редакторка продемонструвала слухачам приклади та завдання, під час виконання яких студенти разом із викладачами дискутували, пробуючи знайти найкращі варіанти перекладу.

Проєкт «Перекладацька кухня», в рамках якого відбулася лекція, реалізує науково-навчальна лабораторія українсько-польського перекладу Інституту Польщі, що діє у Волинському національному університеті імені Лесі Українки.

przeklad 2

przeklad 4

przeklad 5

Аліна ТИМЧЕНЮК,
студентка факультету філології та журналістики ВНУ імені Лесі Українки
Фото: Емма СМОЛЕНЧУК,
студентка факультету філології та журналістики ВНУ імені Лесі Українки

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

В ІНСТИТУТІ ПОЛЬЩІ В ЛУЦЬКУ ПРОЙШЛА ЗУСТРІЧ ІЗ ПЕРЕКЛАДАЧЕМ ТВОРІВ ГАБРІЕЛІ ЗАПОЛЬСЬКОЇ

ХУДОЖНІЙ ПЕРЕКЛАД – ЗАВЖДИ ДІАЛОГ КУЛЬТУР

В ІНСТИТУТІ ПОЛЬЩІ В ЛУЦЬКУ РОЗМОВЛЯЛИ ПРО ПЕРЕКЛАДАЦЬКУ КУХНЮ

Схожі публікації
Вийшов 9–10-й номер «Волинського монітора»
Події
Запрошуємо вас на шпальти сьогоднішнього номера «Волинського монітора». Серед тем, які ми в ньому порушуємо, – родинні історії Володимира Бодрина з Гусятина, пошукові роботи в Острівках та Волі Островецькій, відкриття пам’ятника польським солдатам у Рівному, впорядкування місць пам’яті в Гуті та Кузьмівці, виставка в Кисилині.
14 травня 2026
Вийшов 8-й номер «Волинського монітора»
Статті
Сьогодні вийшов ювілейний, 400-й, номер «Волинського монітора». У ньому ми пишемо, зокрема, про Дуб пам’яті Станіслава Замороки зі Збаража, власника млина з Торчина Пьотра-Ромуальда Домбровського, півфінал VII Інтелектуального тріатлону, події в католицьких парафіях у Костополі, Маневичах та Любешеві.
23 квітня 2026
400 номерів «Волинського монітора»
Статті
Сьогодні вийшов 400-й номер «Волинського монітора». Це для нас ще один привід підбити підсумки пройденої дороги. Її четверта частина припала на час повномасштабного російського вторгнення.
23 квітня 2026
Опитування читачів «Волинського монітора»
Події
Дорогі наші читачі! У ці дні ми готуємо до друку ювілейний номер «Волинського монітора». Він буде 400-м.
14 квітня 2026
Вийшов 7-й номер «Волинського монітора»
Події
На сторінках сьогоднішнього номера «Волинського монітора» – родинні історії із села Купель у Рокитнівській громаді, VII Інтелектуальний тріатлон, пошуки масового поховання в Углах, перший рік діяльності Центру Любомирських у Рівному, розмова з Яном Маліцьким, директором Центру східноєвропейських студій Варшавського університету.
09 квітня 2026
Волинські полоністи в рамках міжнародного освітнього проєкту відвідали Білосток
Події
Студенти й викладачі полоністики долучилися до міжнародного LARP-проєкту, спрямованого на впровадження інноваційних методів вивчення польської мови.
30 березня 2026
Вийшов 6-й номер «Волинського монітора»
Події
У сьогоднішньому номері «Волинського монітора» ми пишемо про гостьові лекції викладачів із Варшави в університеті в Луцьку, родинні історії Тетяни Поліщук із Луцька, власника млина в Торчині, імена солдатів, які загинули в Корці й околицях у 1920 р., а також про підготовку до Великодня.
26 березня 2026
Вийшов 5-й номер «Волинського монітора»
Події
У сьогоднішньому номері «Волинського монітора» ми пишемо про інформаційну дошку, присвячену зруйнованому ковельському костелу, родинні історії Чеслава Хитрого з Рівного, Нагороду президента міста Болеславця для Петра Байдецького зі Збаража, експонати, пов’язані з Юзефом-Ігнацієм Крашевським, які в міжвоєнний період зібрали для Волинського музею.
12 березня 2026
Кафедра полоністики і перекладу ВНУ окреслила напрями подальшої співпраці зі стейкголдерами
Події
4 березня на кафедрі полоністики і перекладу Волинського національного університету імені Лесі Українки відбулася робоча зустріч гарантів освітніх програм зі стейкголдерами.
06 березня 2026