Польські фразеологізми: Молодші сестри і брати
Статті

Мій старший на сім років брат на звістку, що він став власником сестри, яка репетує не своїм голосом, міг би (якби знав тоді цей фразеологізм) сказати собі: гарний гіпс.

І важко було би дивуватися цьому вислову, адже всі знаки на небі й на землі вказували на те, що ось прийшов час, коли він перестав бути родзинкою, до якої ставилися ніби до удільного князя. Насправді йому й надалі лише пташиного молока не бракувало, але він безповоротно втратив єдиновладдя й був змушений із цим фактом на все наше – дай Боже довге – життя змиритися.

На щастя, рішення наших батьків мати двох дітей виявилося надзвичайно правильним і щасливим для нас обох. Ми дуже любимося й одне за одного пішли б у вогонь. Проте досвід багатьох людей однозначно свідчить про те, що не відразу Краків був збудований і не завжди в малому світі відносин між братами і сестрами буває рожево.

Хто ж із тих, що мають брата, братів, сестру або сестер, може з чистою совістю сказати, що ніколи молодший або старший пагінець не довів його до шевської пасії? Як молодша я повинна чесно сказати, що це саме на нас – тих, хто має менше років, – лежить обов’язок доводити всіх до кипіння. Саме ці молодші із силою торнадо руйнують усе, що стане на їхньому шляху.

Це вони доносять і зраджують всі, здавалося б, ретельно приховані домашні таємниці, вдають хворих і скривджених, лише щоб напитати біди своїм старшим. Це вони щодня випробовують терпіння оточення. Це також молодші брати й сестри вміють пащею, озброєною чотирма передніми зубами, прокусити сорочку і залишити криваві сліди на животі Богу духа винного близького родича.

Але якби не ці гідні осуду, щоби не сказати ганебні, вибрики малолітніх родиченьків, то як тоді інакше було би яскраво видно ангельську доброту, лагідність і мудрість старших братів і сестер? Адже всілякі чесноти та взірці повинні мати своє тло.

Гарний гіпс (ładny gips) – так говорять тоді, коли виникає якась велика проблема, коли щось псується, безповоротно руйнується, міняється.

Бути родзинкою (być rodzynkiem), тобто чимось або кимось винятковим, у нашому випадку бути єдиною дитиною в сім’ї.

Комусь не бракує пташиного молока (komuś nie brakuje ptasiego mleka), тобто комусь нічого не бракує, він живе в достатку, якщо не сказати в розкоші.

Піти за кимось у вогонь (pójść za kimś w ogień) означає, що для цієї особи ми здатні зробити геть усе, навіть найбільш небезпечну річ, схильні пожертвувати собою заради неї.

Є рожево (jest różowo), тобто щасливо, радісно, без проблем.

Довести когось до шевської пасії (doprowadzić kogoś do szewskiej pasji) – дуже когось роздратувати, вивести з рівноваги.

Напитати собі або комусь біди (napytać sobie lub komuś biedy) – накликати на когось або себе клопоти, проблеми, нещастя.

Хтось має в собі ангельську доброту (ktoś ma w sobie anielską dobroć) – хтось є дуже доброю, спокійною і лагідною людиною.

Габріеля ВОЗНЯК-КОВАЛІК,
учителька, скерована до Луцька і Ковеля організацією ORPEG

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ЗА П’ЯТЬ ДВАНАДЦЯТА

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: А КОРОЛЬ – ГОЛИЙ, АБО МОВА ПРО УДАВАННЯ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ДОРОЖНЄ МОРАЛІТЕ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ПОСИДЕНЬКИ З РІДНЕЮ, АБО У ТЬОТІ НА ІМЕНИНАХ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: НАШЕ ГРУБШЕ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: СУВЕНІРИ З ВІДПУСТКИ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: СМАК ДИТИНСТВА

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: НАБИТІ В ПЛЯШКУ

Схожі публікації
Польські фразеологізми: Весна, весна, весна, ах це ти…
Статті
Весна приходить щороку, проте кожного разу люди роблять великі очі й поводяться так, ніби відкрили Америку. Ба більше, вони повідомляють про це направо і наліво з енергійністю, достойною середньовічного герольда, який перебуває на службі в його високості короля.
11 травня 2026
Польські фразеологізми: Як без відрази дивитися на себе в дзеркало, або Мистецтво зберегти обличчя
Статті
Дехто з нас вранці стає перед дзеркалом і на хвилину задумується, чи це ще він у власній шкірі і з власним обличчям чи вже тільки сума рішень минулих днів. Ніби все сходиться. Та сама зачіска. Часом та сама лисина. Ті ж самі очі, той самий злегка заспаний вираз обличчя. І тут раптом з’являється щось інше. У дзеркальному відображенні людина помічає певну зміну.
29 квітня 2026
Польські фразеологізми: Брехня має короткі ноги
Статті
Якби брехня було спортсменкою, то, найімовірніше, виступала би в бігові на 100 метрів. Не тому що вона швидка, а тому що брехня має короткі ноги й на довшій дистанції в неї збилося би дихання, вона шпорталася би та хекала.
22 квітня 2026
Польські фразеологізми: Ніс догори
Статті
Задирання носа – явище таке ж давнє, як і людство, та водночас воно напрочуд стійке до цивілізаційного поступу. Змінюються часи, костюми та технології, але людська потреба показати світові, що я це щось більше і я вам доведу, непохитно триває й донині.
03 квітня 2026
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Тадко-неїжко і Кокошка-смакошка
Статті
Їжа, попри те, що тема здається надзвичайно приємною, все ж таки з якихось таємничих, мабуть позаземних, причин розділяє людей. Більше, хоч це й видається єрессю, ніж політика. Як приклад можемо навести запитання, чи суп має бути з макаронами чи картоплею.
11 березня 2026
Польські фразеологізми: Кіндерштуба
Статті
Гарним вихованням, як раніше рідкісною порцеляною, зараз користуються переважно з особливої нагоди. Від великого дзвону. Колись вона стояла в меблевій стінці, на виду і боронь Боже торкнутися її без причини – тільки не розбити б.
20 лютого 2026
Польські фразеологізми: Закон джунглів, або Сильнішому можна більше
Статті
Закон джунглів звучить як щось дуже відсторонене, екзотичне, що належить до світу ліан, іклів та пазурів. Воно асоціюється з документальним фільмом про природу, в якому Кристина Чубувна незвичайним голосом пояснює, чому антилопа щойно програла в брутальній сутичці свою життєву суперечку з левом.
30 січня 2026
Польські фразеологізми: Гроші, викинуті в болото
Статті
У польській мові існує фразеологічний зворот настільки місткий, що в нього можна запхати державний бюджет, кілька невдалих інвестицій і один дуже дорогий кавовий автомат, який купили, бо був на акції, а пізніше виявилося, що цим рішенням ми поцілили як кулею в огорожу. Йдеться, звісно, про класику жанру: гроші, викинуті в болото.
21 січня 2026