Польські фразеологізми: Посиденьки з ріднею, або У тьоті на іменинах
Статті

Час від часу, на око десь раз на рік, надходив радісний момент, коли ближча і трохи дальша рідня зустрічалася в улюбленої тітки Зосі на іменинах. Вищезгадана батькова сестра заздалегідь розпочинала приготування до цієї важливої події.

Немов досвідчений хом’як вона накопичувала їдло та трунки, щоби заспокоїти будь-які кулінарні смаки гостей, які у визначений день звалювалися їй на карк голодні як вовки. Вони справляли враження ніби місяцями нічого в роті не мали і просто вмирали з голоду. Приготовані з великими зусиллями страви зникали в блискавичному темпі як за помахом чарівної палички, ніби камфора.

Стіл, як завжди, угинався під натиском усяких споживчих благ. Потенційні гості тішилися самою думкою про прекрасну печеню, салати, тістечка і торти, якими тітонька Зофія славилася на всю родину.

Проте, як часто трапляється в житті, безплатним сир буває тільки в мишоловці. Щоби скуштувати ці вишукані делікатеси, треба було заплатити неабияку ціну. Та, Боже борони, тут не йшлося про гроші чи цінні подарунки, які Зофія достойно і з ввічливою усмішкою великодушно приймала.

Пристрастю і коником тітки було пхати свого довгого худого носа в найбільш особисті справи інших людей. Без недомовок і додаткових церемоній першими ж словами вона бомбардувала візитерів гучними запитаннями про здоров’я, їхній сімейний та майновий стан. Без тіні ніяковості вона виголошувала тиради щодо вигляду першої дружини дядька Генріха, яка зволила зрадити його із найкращим другом (про що, звісно, вона всім не забувала нагадати).

Тобто якщо в гостей нерви були як посторонки, а перед виходом було прийняте заспокійливе, то на іменини можна були йти. Молодь же, як це зазвичай буває з неповнолітніми, боронилася руками й ногами від таких візитів. Проте це не діяло, тому зодягнені у святковий костюм, із кислим обличчям і приречено опущеною головою вони разом із батьками з’являлися на порозі тітчиної квартири, готові прийняти будь-які удари.

Не для одного ці родинні посиденьки були істинною геєною. Проте коли пройшли роки й тітка Зофія перебралася до кращого світу, раптово виявилося, що всім дуже не вистачає її безпардонного носяри.

Щось на око (coś na oko) – ідеться про визначення чогось приблизно, з незначною точністю.

Звалитися комусь на карк (zwalić się komuś na kark) – прийти до когось несподівано в гості і залишитися на довший час.

Голодний як вовк (głodny jak wilk) – дуже голодний.

Зникати як за помахом чарівної палички або як камфора (znikać jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki lub jak kamfora), тобто швидко, безгучно і безслідно.

Аж стіл угинається (uginający się stół) – коли на столі міститься багато чудових страв.

Мати коника (mieć konika) – бути власником живого створіння (в нашому випадку коня), а в переносному розумінні йдеться, звісно, про те, що людина має якесь хобі, зацікавлення, що вона звихнулася на якомусь пунктику.

Пхати носа не у свої справи (wsadzać nos w nie swoje sprawy) – бути надокучливим, цікавитися понад міру життям інших людей.

Без недомовок (bez ogródek), тобто прямолінійно, прямо в очі.

Мати нерви як посторонки (mieć nerwy jak postronki), тобто міцні, бути дуже врівноваженим, спокійним.

Боронитися руками й ногами (bronić się rękami i nogami), тобто зі всіх сил.

Кисле обличчя (skwaszona mina) означає поганий настрій, невдоволення.

Габріеля ВОЗНЯК-КОВАЛІК,
учителька, скерована до Луцька і Ковеля організацією ORPEG

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: НАШЕ ГРУБШЕ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: СУВЕНІРИ З ВІДПУСТКИ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: СМАК ДИТИНСТВА

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: НАБИТІ В ПЛЯШКУ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ТОЧКА ЗОРУ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ІСПИТ ЗРІЛОСТІ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: СЕЛЕБРІТІ НАШОГО ЧАСУ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: КОНДИТЕРА З МЕНЕ ВЖЕ НЕ БУДЕ

Схожі публікації
Польські фразеологізми: Весна, весна, весна, ах це ти…
Статті
Весна приходить щороку, проте кожного разу люди роблять великі очі й поводяться так, ніби відкрили Америку. Ба більше, вони повідомляють про це направо і наліво з енергійністю, достойною середньовічного герольда, який перебуває на службі в його високості короля.
11 травня 2026
Польські фразеологізми: Як без відрази дивитися на себе в дзеркало, або Мистецтво зберегти обличчя
Статті
Дехто з нас вранці стає перед дзеркалом і на хвилину задумується, чи це ще він у власній шкірі і з власним обличчям чи вже тільки сума рішень минулих днів. Ніби все сходиться. Та сама зачіска. Часом та сама лисина. Ті ж самі очі, той самий злегка заспаний вираз обличчя. І тут раптом з’являється щось інше. У дзеркальному відображенні людина помічає певну зміну.
29 квітня 2026
Польські фразеологізми: Брехня має короткі ноги
Статті
Якби брехня було спортсменкою, то, найімовірніше, виступала би в бігові на 100 метрів. Не тому що вона швидка, а тому що брехня має короткі ноги й на довшій дистанції в неї збилося би дихання, вона шпорталася би та хекала.
22 квітня 2026
Польські фразеологізми: Ніс догори
Статті
Задирання носа – явище таке ж давнє, як і людство, та водночас воно напрочуд стійке до цивілізаційного поступу. Змінюються часи, костюми та технології, але людська потреба показати світові, що я це щось більше і я вам доведу, непохитно триває й донині.
03 квітня 2026
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Тадко-неїжко і Кокошка-смакошка
Статті
Їжа, попри те, що тема здається надзвичайно приємною, все ж таки з якихось таємничих, мабуть позаземних, причин розділяє людей. Більше, хоч це й видається єрессю, ніж політика. Як приклад можемо навести запитання, чи суп має бути з макаронами чи картоплею.
11 березня 2026
Польські фразеологізми: Кіндерштуба
Статті
Гарним вихованням, як раніше рідкісною порцеляною, зараз користуються переважно з особливої нагоди. Від великого дзвону. Колись вона стояла в меблевій стінці, на виду і боронь Боже торкнутися її без причини – тільки не розбити б.
20 лютого 2026
Польські фразеологізми: Закон джунглів, або Сильнішому можна більше
Статті
Закон джунглів звучить як щось дуже відсторонене, екзотичне, що належить до світу ліан, іклів та пазурів. Воно асоціюється з документальним фільмом про природу, в якому Кристина Чубувна незвичайним голосом пояснює, чому антилопа щойно програла в брутальній сутичці свою життєву суперечку з левом.
30 січня 2026
Польські фразеологізми: Гроші, викинуті в болото
Статті
У польській мові існує фразеологічний зворот настільки місткий, що в нього можна запхати державний бюджет, кілька невдалих інвестицій і один дуже дорогий кавовий автомат, який купили, бо був на акції, а пізніше виявилося, що цим рішенням ми поцілили як кулею в огорожу. Йдеться, звісно, про класику жанру: гроші, викинуті в болото.
21 січня 2026