Katedra Polonistyki i Przekładu Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego imienia Łesi Ukrainki w ostatnich latach aktywnie uczestniczy w projektach naukowych, naukowo-metodycznych i edukacyjnych, które realizuje wspólnie ze swoimi partnerami z krajów Unii Europejskiej, przede wszystkim z Polski, i uczelniami ukraińskimi.
W zeszłym roku łuccy poloniści wzięli udział w kilku projektach międzynarodowych. Był to m.in. «Doskonalenie językowych, kulturowych i dydaktycznych kompetencji ukraińskich nauczycieli języka polskiego jako obcego», który został zrealizowany we współpracy z Uniwersytetem Warszawskim. Wdrożono również projekt «Gramatyka z kulturą – webinaria i zadania». Prace nad nim trwały w partnerstwie z Uniwersytetem Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.
Nabory wniosków do projektów międzynarodowych, wśród których szczególną popularnością cieszy się program «Promocja języka polskiego», corocznie są ogłaszane w Polsce przez Narodową Agencję Wymiany Akademickiej (NAWA).
«Zwycięstwo w takim konkursie i uzyskanie dofinansowania na realizację pomysłu jest bardzo prestiżowe» – mówią pracownicy Katedry. Ostatnio dowiedzieli się, że Wołyński Uniwersytet Narodowy imienia Łesi Ukrainki zostanie zaangażowany aż do trzech takich projektów.
W 2023/2024 roku akademickim Katedra Polonistyki i Przekładu stanie się partnerem Akademickiego Centrum Języka i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców Uniwersytetu Gdańskiego w realizacji projektu «GLOTTOPOL – Didactics of Polish as a Foreign Language against the European Background. Pakiet publikacyjno-szkoleniowy».
Ta współpraca będzie sprzyjała popularyzacji języka polskiego jako obcego i podniesieniu jakości procesu edukacyjnego. Uniwersytet Wołyński w roboczej grupie projektowej, do której należą tacy znani polscy fachowcy w dziedzinie glottodydaktyki i językoznawstwa, jak profesorzy Władysław Miodunka, Przemysław Gębal i Irena Chawrilska, będzie reprezentowała docent Katedry Polonistyki i Przekładu Julia Wasejko.
Została ona również koordynatorką projektu «Polski z kulturą – leksyka i literatura», który Katedra realizuje wspólnie z Uniwersytetem Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. Projekt zakłada cykl webinariów w celu poprawy umiejętności i zdolności polonistycznych ich uczestników. Kierownikiem projektu jest profesor Bartłomiej Maliszewski z lubelskiej uczelni.
W 2022 r. W ramach programu «Promocja języka polskiego» Katedra Polonistyki i Przekładu realizowała projekt «Geopolonistyka – wirtualny most między kulturami», inicjowany i koordynowany przez Instytut Badań Literackich PAN.
Zauważyła, że w związku z dużym zainteresowaniem tym projektem, studenci poparli inicjatywę kontynuacji tej współpracy. «I nam się udało, zostaliśmy wybrani do realizacji projektu w latach 2023–2024» – dodała kierownik Katedry.
Realizacja nowego projektu, «Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do mowy», rozpocznie się 16 października i potrwa przez rok.
Koordynatorką projektu jest Agnieszka Stefaniak-Hrycko, dyrektor Stacji Naukowej PAN w Rzymie. W partnerstwie z PAN będą go realizowały Wołyński Uniwersytet Narodowy imienia łesi Ukrainki, Instytut Studiów Europejskich, Amerykańskich i Międzykulturowych Uniwersytetu «La Sapienza» w Rzymie і Centrum Polonistyczne Uniwersytetu Wileńskiego.
Na uczestników projektu czekają wykłady zdalne znanych polskich naukowców, warsztaty na polonistyce w Rzymie, gdzie zgromadzą się pod koniec listopada tego roku, konferencja międzynarodowa poświęcona Wisławie Szymborskiej, nagrywanie podcastów w języku polskim і tłumaczenie wierszy współczesnych polskich poetek, z których najlepsze zostaną wydane w specjalnym zbiorze.
Jak poinformowała Switłana Suchariewa, Łuck w projekcie reprezentuje 10 polonistów ze studiów magisterskich, ale do spotkań zdalnych będą mogli dołączyć też inni studenci: «Z niecierpliwością czekają na możliwość udziału we wszystkich projektach, ponieważ pozwoli im to na pogłębienie wiedzy z języka polskiego».
Olena Yemets