Інспіровані Іконою
Інтерв'ю

Тетяна Мялковська – художниця, керівник дитячої художньої студії «П’ятерня», а також парафіяльної художньої студії у монастирі Василія Великого міста Луцька.

Cтарий рік ми проводили побажаннями, щоб усе погане залишилося в старому році, а все краще перейшло у новий рік. Що Ви взяли із собою у новий рік?

Виставку ікон на склі, написаних у парафіяльній художній студії при монастирі Василя Великого у Луцьку. Авторами робіт були діти і молодь з організації практикуючих свідомих християн «Українська молодь – Христові».

У художній студії лише греко-католики чи є також представники інших конфесій?

Немає акценту лише на греко-католиках. Це благодійна праця і в студії щонеділі безкоштовно можуть займатися діти різних віросповідань.

Ви малювали ікони на склі. Але ж такі ікони не характерні для Волині...

Ікона на склі специфічна і не можна говорити, що у нас, на Волині, таких не було. Найбільш характерні вони для Центральної України, Гуцульщини, Галичини, Лемківщини.

Хто реалізовував проект?

Над проектом працювала ціла група. Я була куратором, виконувала організаційні функції. Майстер-класи проводила іконописець Галина Черниш, котра пише сакральні картини на склі. 40 ікон «студійців» експонувалися в греко-католицькому і також в православних храмах Луцька, а потім була велика презентація їх та Каталогу в Острозькій академії. Це трапилося на Великдень, в 2011 році, і на заході були присутні представники 5 різних конфесій. Відкривав виставку ректор академії, а також були мистецтвознавці, краєзнавці, історики, голови спілок художників Волині й Рівненщини, художники, студенти. Виставка експонувалась в Острозі упродовж двох місяців, після чого була перевезена в Литву, де її приймали у греко-католицькому монастирі Вільнюса, у греко-католицьких храмах, українському консульстві, Науковій бібліотеці Вільнюса, виставковій залі. Потім виставка переїхала до Польщі.

IMGP0933

Чому саме Литва?

Литва є дуже мистецькою державою, там цінуються будь-які народні промисли. Литовці дуже люблять витинанки, ручну іграшку, ткацтво, кераміку. Країна чимось схожа на Полісся. Але є також моменти ахроматизму, стриманості, їхній живопис більше графічний, витинанки, роблять лаконічніші: білі, біло-сірі. Наші ж ікони кольорові, яскраві, як і наші писанки та вишиванки. Тому для литовців презентація була достатньо екзотичною. Хоча отримали багато позитивних відгуків.

Що для них було цікавим?

Християнство в українському народному сприйняті. Народна ікона на склі – це своєрідний діалог з Богом. Кожен може її зробити собі до хати і немає у цьому страху.

Такі ікони признають? Їх освячують?

Це питання достатньо провокаційне і відповідь не є однозначною. Молимося не до ікони, а до Бога. Освятити можна навіть «Снікерс» на Великдень і з вірою його з’їсти. Є певні народні ікони, які цілком можуть бути освяченими, і їхнє місце в храмах, а не лише в музеях чи хатах.

Коли відбулася виставка у Польщі?

Навесні та влітку 2012 року. Спочатку ми зробили свою виставку і впродовж двох місяців її експонування провели майстер-класи у Холмі для польських дітей і дорослих. Було 2 групи по 20 людей у кожній. Згодом до наших робіт долучили ще 40 польських ікон. Тоді вже зробили спільну виставку в двох залах, де можна було простежити дорогу ікони, як вона змінювалася. В іконах пограниччя помітна схожість і розбіжність, оскільки кордони змінювались, а святі, обряди, події, апостоли залишалися ті ж самі.

IMGP1110

Україна, Литва, і Польща… Така троїстість – це відроджена форма спільного культурного простору Першої Речі Посполитої?

По-перше, Польща і Литва – найближчі сусіди, по-друге, в них присутня спільна тема. У Польщі «писана на склі» ікона є традиційною. Нам було цікаво не лише продемонструвати свої роботи, а ми хотіли ще підняти культурні пласти пограниччя, вивчити народну ікону, оживити, доповнити і примножити наш проект.

Якою була осінньо-зимова виставка у Варшаві?

Програма у Варшаві передбачала дві з половиною години майстер-класів у Будинку культури для українських і польських дітей, греко-католицької громади та українців у Варшаві. На заході були присутні представники різних конфесій: православні та греко-католики. Польську експозицію представляв Ришард Карчмарський. На базі його студії і галереї в Холмі проводився наш майстер-клас. Виставка підтримувалася Посольством України у Варшаві, а також українським Генеральним консульством у Любліні і Генеральним консульством Польщі у Луцьку. На виставці були автори з Польщі та України. Майстер-класи проводила Галина Черниш, я та Сергій Корсай. Асистувала, перекладала й була учасницею виставки з українського боку Анна Савицька.

Виникала потреба у перекладачах?

Навчаючи польських дітей, ми використовували польську мову, вставляючи українські слова. Через 15-20 хвилин діти вже розуміли ці слова. У Варшаві один хлопчина, що дуже перейнявся всім тим дійством і Україною, питав, як буде «Boże Narodzenie» українською, що у нас є такого на Різдво, чого немає у них, що таке «кутя». Півтори години він від нас не відходив, як і решта дітей. Ми їм розповідали про дідух, про кутю, про Водохреще, про те, як купаємось у січні в ополонках. За дві години вони пізнали пласт української культури.

IMGP6230

Ви казали про зацікавленість і допомогу польських і українських консульств та посольств.

Представники української амбасади прийшли на виставку 14 грудня і були дуже здивовані, що усе було виконане у повному обсязі. 10 січня нинішнього року у приміщенні Посольства України в Польщі була відкрита ще одна виставка із відібраних українських робіт. У ній взяли участь представники посольства, журналісти, викладачі університету, представники православної церкви, український посол в Берліні та консул з Любліна. У лютому виставка переїде до Любліна.

Тобто це є виставка-візитівка? На даний момент вона доступна для всіх бажаючих?

Виставка не є відкритою, тому що вона не знаходиться ні в приватній галереї, ні в музеї, де доступ є вільним. Вона перебуває в амбасаді, яка знаходиться під охороною. Але всі делегації, працівники та будь-який українець, котрий живе у Польщі, можуть вільно відвідати виставку.

Ви проводили у Варшаві майстер-класи для працівників українського посольства та їхніх дітей. Учасники майстер-класу реально зацікавились іконами?

Нам навіть забракло матеріалів, тобто виявилось значно більше бажаючих, ніж ми розраховували.

IMG 7754

Як Ви вважаєте, працівники посольства шукали якусь «родзинку» у «нудному» житті дипломата?

Це було після роботи, вони могли піти і додому, але вони лишалися. Перед майстер-класами молились. Є спеціальна молитва від Святого Луки, яку читають перед написанням ікон. Ті, хто не міг брати участь у силу певних обставин чи обов’язків, приходили час від часу і підглядали, щоб потім собі намалювати. Я отримала від посольства також запрошення привезти виставку писанок і провести майстер-клас по писанкарству перед Великоднем.

Ви допомагаєте дипломатичним представництвам реалізувати їхню зовнішню політику...

Можна тільки радіти, коли культура і мистецтво є складовою міжнародної політики. Ми не готові були б працювати без фінансової і моральної підтримки. Тому дуже завдячуємо польському консульству, яке допомогло із транспортом та митницею. Також вдячні польській стороні, яка нас прийняла.

Хто Вас підтримує на Волині?

Тільки церква і наші особисті дії. Нинішній проект ми повністю фінансували самі. Було виділено 10 тисяч гривень з монастиря на Каталог та матеріали. Раніше продали на аукціоні роботи і заробили частину коштів.

Що Вам заважає будувати, у символічному значені, власний Дім і свою Країну?

Мені заважає агресія, нетерпимість і правовий нігілізм у державі. Єдине, чого б я дуже хотіла, щоб об’єднувалися свідомі люди і справжні патріоти: мудрі, котрі готові творити економіку з культурним підґрунтям. Адже у нас надзвичайно багаті духовний та культурний пласти, талановиті дорослі та діти. Проте це абсолютно не цінується. Проектом я б хотіла звернути увагу на кілька речей: на Україну, як на державу, та на наші спільні, сусідські історичні і культурні надбання.

 Розмовляв Валентин ВАКОЛЮК

Схожі публікації
10-річчя польської суботньої школи в Гусятині
Події
Польська суботня школа, яка діє при Надзбручанському товаристві польської культури та мови, відзначила 10-річчя. Учні, їхні батьки, вчителі та гості разом відсвяткували цю важливу дату.
07 липня 2026
12 днів у Костюхнівці із польською мовою і не тільки
Події
Понад 30 старшокласників із Рівненської та Волинської областей узяли участь у Літній школі польської мови в Костюхнівці, організованій Українсько-польським союзом імені Томаша Падури з Рівного.
07 липня 2026
Архітектор і його нереалізований проєкт
Статті
Перші статті циклу «Земля Волинська» були присвячені туристично-краєзнавчому руху на Волині в міжвоєнні часи, зокрема діяльності місцевих осередків Польського краєзнавчого товариства. Натомість ця публікація висвітлює один із проєктів подальшого розвитку туристичного потенціалу Волині. На жаль, йому не судилося збутися. Трагічною була й доля його автора.
06 липня 2026
Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголосив цьогорічну програму
Події
25–26 липня в Луцьку вшосте відбудеться Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера». У програмі події – дискусії, публічні інтерв’ю, поетичні читання, запис подкасту, музика, стендап і міждисциплінарні заходи. Про це повідомила Літературна платформа «Фронтера».
06 липня 2026
Родинні історії: «Мої внучки носять імена своїх прапрабабусь»
Статті
«У мене була велика і дружня родина. Ті, хто в силу різних обставин не виїхав у Польщу, не пожалкували, що залишилися. А ті, хто вимушений був покинути рідну землю, ніколи не забували, звідки походять», – зауважує Галина Підодвірна, в дівоцтві Стремецька.
03 липня 2026
Вийшов 13-й номер «Волинського монітора»
Події
У сьогоднішньому номері «Волинського монітора» ми пишемо про урочистості з нагоди 35-ї річниці повернення луцького собору католикам, відкриття відреставрованого польського військового кладовища в Клевані, свідомих сеньйорів із Рівненщини та родинні історії Галини Підодвірної з Гусятина.
02 липня 2026
Завершується набір на програму «Андерс NAWA» на бакалаврські та єдині магістерські програми
Можливості
Стипендійна програма для Полонії імені генерала Владислава Андерса («Anders NAWA») – це шанс для молоді польського походження розпочати навчання в Польщі на бакалаврських та єдиних магістерських програмах, вдосконалити знання польської мови та отримати диплом у польському закладі вищої освіти.
01 липня 2026
У Кракові відкрили Музей роду князів Любомирських. Захід відвідали представники Рівного
Події
26 червня у Кракові відкрили Музей роду князів Любомирських. Рівне на урочистостях представляли члени Центру польської мови і культури імені князів Любомирських.
01 липня 2026
Study Tours to Poland для студентів
Можливості
Фонди «Лідери змін» та «Боруссія» запрошують активних студентів із Молдови та України взяти участь у програмі Study Tours to Poland (STP).
01 липня 2026