«Гравітація взаємності»
Статті

Таку промовисту назву має антологія сучасної української поезії, яку презентувала 27 вересня 2013 року в рамках VIII книжкової виставки «Книги Великої Волині» волинським читачам українська перекладачка Олена Криштальська. Редакційну підтримку виданню надав польський письменник і перекладач, редактор часопису «Люблін» Збігнєв Фрончек.

Слухачами та учасниками дійства були студенти Інституту філології та журналістики Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серед гостей презентації – редактор видання Збігнєв Фрончек, польський перекладач Войцех Пестка, письменник і редактор словацького українськомовного літературного журналу «Дукля» Іван Яцканин, український перекладач Всеволод Ткаченко, волинська поетеса Валентина Штинько. Звучала українська поезія та її польські інтерпретації, яку читали присутні автори та гості волинського краю.  

Усі учасники події одностайно та переконливо стверджували, що представлена антологія по праву може вважатися шедевром сучасного поетичного перекладу. Професіоналізм є головною ознакою цього творчо-видавничого явища, адже відтворити чужою мовою всю семантичну та експресивну повноту рідного українського слова, зберігши ритміко-інтонаційні формальні особливості поезії, її мелодику – під силу далеко не кожному талановитому перекладачеві. До прикладу – глибина і сконденсованість поетичної думки Ліни Костенко, чіткість ритмомелодики її поезії, яку вдалося зберегти Олені Криштальській у виконаних польських перекладах декількох її віршів.

Професіоналізм бачимо і в доборі імен та структурі антології, яка демонструє найцікавіші постаті сучасної української поезії від найстарших до наймолодших, від живих класиків – як-от Ліна Костенко і Дмитро Павличко, до Дмитра Дроздовського. Усього представлено 135 імен – і це найпрезентативніше видання в історії існуючих польських антологій української поезії. Двомовна структура книги дозволяє кожному читачеві стати водночас і критиком, і співтворцем, зіставити оригінальний текст із перекладеним, відчути красу і багатство як українського, так і польського поетичного слова.

Врешті професіоналізм виявляється в ретельному інформаційному супроводі поетичних перекладів (примітки та коментарі, інформація про авторів) та скрупульозно виконаній редакторській роботі. Передісторію появи антології описує в передмові до видання відомий перекладач польської поезії українською мовою Станіслав Шевченко. Деякі таємниці творчої співпраці перекладачки та редактора розкриває у післямові Збігнєв Фрончек, зазначаючи, що ставили за мету «показати духовний образ України».

У творчому доробку Олени Криштальської це ще одна велетенська сходинка до вершин перекладацької майстерності. Цьому виданню передувала титанічна праця перекладача і редактора, що підтверджує і кількість представлених в антології імен, і якісний рівень художнього перекладу.

І символічною, і промовистою є назва книги, яка є ще одним фактом давніх культурних взаємозв’язків поляків та українців, що стають із кожним таким кроком щоразу міцнішими. 

Енергія, натхнення і вогонь творчості перекладачки Олени Криштальської гармонійно поєдналися із поважністю, суворістю, інтелектуалізмом і ригористичною вимогливістю редактора Збігнєва Фрончека, подарувавши нам такий поетичний шедевр.

Світлана КРАВЧЕНКО

Схожі публікації
Родинний великодній майстерклас у Товаристві Тадеуша Костюшка
Події
У рамках підготовки до Великодня Товариство польської культури імені Тадеуша Костюшка, яке діє в Луцьку, організувало для учнів суботньо-недільної школи та членів їхніх сімей родинний великодній майстерклас.
20 березня 2026
Учні Луцької громади декламували польську поезію. На фіналістів чекає обласний етап конкурсу
Події
У Луцьку відбувся міський етап XXXI Конкурсу виразного читання імені Юліуша Словацького. Його учасники декламували твори польських поетів, зокрема патрона конкурсу, а також Антонія Слонімського, Данути Вавілов, Чеслава Кур’яти та отця Яна Твардовського.
20 березня 2026
«LEGIO Волинь»: у Луцьку втретє відбудеться фестиваль популярної історії
Події
ГО «Ідеалісти» спільно з подієвою агенцією «Рожевий табурет» та факультетом історії, політології та національної безпеки Волинського національного університету імені Лесі Українки організовує третій щорічний фестиваль популярної історії «LEGIO Волинь».
20 березня 2026
На Тернопільщині знешкодили залишки ворожої ракети Х-101, знайдені посеред поля
Події
Уламки ворожої ракети між населеними пунктами Кам’янка та Романівка в Тернопільському районі виявив під час польових робіт місцевий житель. Про небезпечну знахідку чоловік повідомив на спецлінію поліції.
19 березня 2026
Крашевський у Волинському музеї
Статті
19 березня минає чергова річниця смерті Юзефа-Ігнація Крашевського, видатного польського письменника, який значну частину свого життя провів на Волині. Пропонуємо вашій увазі статтю археолога, музейника і краєзнавця Яна-Юзефа Фітцке «Пам’ятки Юзефа-Ігнація Крашевського у Волинському музеї», опубліковану в № 5 «Землі Волинської» за 1939 р.
19 березня 2026
Нововолинськ: чергова російська атака на енергооб’єкт у громаді
Події
Під час вечірньої повітряної тривоги 18 березня зафіксовано влучання в енергооб’єкт біля Нововолинська. Про це Нововолинський міський голова Борис Карпус.
18 березня 2026
Центр східноєвропейських досліджень з Варшави знайомить українських студентів з історією Польщі
Події
16–18 березня викладачі Центру східноєвропейських досліджень Варшавського університету провели у Волинському національному університеті імені Лесі Українки гостьовий цикл лекцій під загальною назвою «Історія та культура Польщі – давня й сучасна».
18 березня 2026
На Рівненщині знайшли нерозірвані бойові частини російських ракет
Події
Під час польових робіт у Рівненській області знайшли нерозірвані бойові частини ворожих ракет. Їх знешкодили вибухотехніки поліції.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026