Народна пісня, записана на Поліссі в середині ХІХ століття, отримала нове життя. АУДІО
Статті

У далекому 1862 р. видатний польський етнограф і фольклорист Оскар Кольберг провів етнографічну експедицію на Волині та Поліссі, де зібрав і записав низку народних пісень, звичаїв, обрядів, легенд, прислів’їв.

Його монографія «Волинь. Обряди, мелодії, пісні», куди увійшли ці матеріали, була опублікована в Кракові аж у 1907 р., через 17 років після смерті вченого. До сьогодні ця ґрунтовна праця не перекладалася українською мовою і не видавалася в Україні.

Дослідник записав, зокрема, народну пісню в поліському селі Набруска (нині Камінь-Каширський район). Власне запис цієї пісні, зі словами і нотами, трапився мені на очі п’ять років тому, коли я переглядав згадану монографію Оскара Кольберга на сайті Польської цифрової бібліотеки Polona.

Записана Оскаром Кольбергом пісня з Набруски, опублікована в монографії «Волинь. Обряди, мелодії, пісні»

Не будучи ані музикантом, ані етнографом, я був надзвичайно вражений і зворушений, що в іноземному цифровому архіві зберігається частинка поліської нематеріальної культурної спадщини, яку треба лише «воскресити», щоб її можна було знову почути так, як чули її наші земляки 160 років тому.

Віднайденим записом пісні з дуже поетичними словами я згодом вирішив поділитися зі знаною волинською співачкою і композиторкою Тетяною Ціхоцькою, яка є авторкою і режисеркою-постановницею відомих та популярних мистецьких проєктів, зокрема: «Коляда з Тетяною Ціхоцькою», «Волинський Великдень», «На уродини до Лесі».

І ось на цьогорічні Великодні свята Тетяна Ціхоцька поділилася в соцмережі новим прекрасним і чуттєвим виконанням відродженої поліської пісні.

«Моє захоплення народною піснею – це захоплення всього життя, і почалося воно, звісно, не із цієї пісні. Я дійсно дуже багато переспівала й переслухала фольклорного матеріалу, але саме ця пісня мені ніколи не траплялася – ні мелодія, ні текст. Усвідомлювати, що її співали 160 років тому, – це емоції, які важко описати. Чомусь мені здавалось, що мелодії народних пісень того часу мали би бути більш невибагливими, а тут така собі зовсім не проста мелодія. Її можна впевнено віднести до класичної європейської музики. Окрім пісні, для мене відкриттям стала постать самого Оскара Кольберга. Його заслуга в збережені саме цієї мелодії незаперечна. Як відомо, текстів зібрано дуже багато, а от музики того часу збережено дуже мало. Звукозаписувальних пристроїв тоді не було, тож розраховувати можна було лише на тих, хто мав музичну освіту й неабиякий досвід. Кольберг, який не був українцем, залишив нам великий спадок, який чомусь досі нікому з українських виконавців не був цікавий», ‒ поділилася Тетяна Ціхоцька.

«Останніми роками я час від часу здійснюю записи народних пісень акапельно. Саме тих пісень, які забуті, які ніхто не виконує. Сподіваюся зробити їх популярними, бо для мене це наші національні скарби. Тому ця пісня стала ще однією перлиною в моїй колекції. Для мене спадок Кольберга виявився справжнім відкриттям, і я продовжу працювати над його доробком», ‒ додала співачка.

«Оскільки тепер більшість часу я перебуваю в Німеччині, саме тут пощастило познайомитися зі звукорежисером Франком Якелем, який безплатно здійснює для мене ці записи на студії в Мангаймі. На жаль, це не відбувається так швидко, як мені хотілося би, але головне, що справа живе», ‒ розповіла виконавиця відродженої пісні.

Поліський мотив із Набруски. Фото Олега Леоновича, 2022 р.

Віднайдену поліську пісню вже почули і в Маневичах.

«Я прослухала її вже багато разів. Серед пісень, які мені доводилося чути навіть у Набрусці, я на таку не натрапляла. Найбільше мене вразила гарна українська мова, яку понад 160 років тому почув і записав польський дослідник. Пісня чудова!» ‒ поділилася враженнями організаторка екскурсій Маневицького краєзнавчого музею та учасниця творчих колективів місцевого центру культури та дозвілля Людмила Піддубна.

Цілком можливо, що ми тепер можемо почути пісню, яку ніхто не чув протягом цілого століття.

Пісню з Набруски у виконанні Тетяни Ціхоцької можна послухати на її каналі на YouTube.

Роман Павлюк

На головному фото: Тетяна Ціхоцька. Фото зі сторінки співачки в соцмережах

Схожі публікації
10-річчя польської суботньої школи в Гусятині
Події
Польська суботня школа, яка діє при Надзбручанському товаристві польської культури та мови, відзначила 10-річчя. Учні, їхні батьки, вчителі та гості разом відсвяткували цю важливу дату.
07 липня 2026
12 днів у Костюхнівці із польською мовою і не тільки
Події
Понад 30 старшокласників із Рівненської та Волинської областей узяли участь у Літній школі польської мови в Костюхнівці, організованій Українсько-польським союзом імені Томаша Падури з Рівного.
07 липня 2026
Архітектор і його нереалізований проєкт
Статті
Перші статті циклу «Земля Волинська» були присвячені туристично-краєзнавчому руху на Волині в міжвоєнні часи, зокрема діяльності місцевих осередків Польського краєзнавчого товариства. Натомість ця публікація висвітлює один із проєктів подальшого розвитку туристичного потенціалу Волині. На жаль, йому не судилося збутися. Трагічною була й доля його автора.
06 липня 2026
Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголосив цьогорічну програму
Події
25–26 липня в Луцьку вшосте відбудеться Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера». У програмі події – дискусії, публічні інтерв’ю, поетичні читання, запис подкасту, музика, стендап і міждисциплінарні заходи. Про це повідомила Літературна платформа «Фронтера».
06 липня 2026
Родинні історії: «Мої внучки носять імена своїх прапрабабусь»
Статті
«У мене була велика і дружня родина. Ті, хто в силу різних обставин не виїхав у Польщу, не пожалкували, що залишилися. А ті, хто вимушений був покинути рідну землю, ніколи не забували, звідки походять», – зауважує Галина Підодвірна, в дівоцтві Стремецька.
03 липня 2026
Вийшов 13-й номер «Волинського монітора»
Події
У сьогоднішньому номері «Волинського монітора» ми пишемо про урочистості з нагоди 35-ї річниці повернення луцького собору католикам, відкриття відреставрованого польського військового кладовища в Клевані, свідомих сеньйорів із Рівненщини та родинні історії Галини Підодвірної з Гусятина.
02 липня 2026
Завершується набір на програму «Андерс NAWA» на бакалаврські та єдині магістерські програми
Можливості
Стипендійна програма для Полонії імені генерала Владислава Андерса («Anders NAWA») – це шанс для молоді польського походження розпочати навчання в Польщі на бакалаврських та єдиних магістерських програмах, вдосконалити знання польської мови та отримати диплом у польському закладі вищої освіти.
01 липня 2026
У Кракові відкрили Музей роду князів Любомирських. Захід відвідали представники Рівного
Події
26 червня у Кракові відкрили Музей роду князів Любомирських. Рівне на урочистостях представляли члени Центру польської мови і культури імені князів Любомирських.
01 липня 2026
Study Tours to Poland для студентів
Можливості
Фонди «Лідери змін» та «Боруссія» запрошують активних студентів із Молдови та України взяти участь у програмі Study Tours to Poland (STP).
01 липня 2026