Від Лонгіна Яна Оконя до Френка Сінатри
Події

Осінь, як ніяка інша пора року, сприяє поезії і надає віршам зовсім інший вимір. Про це свідчить зустріч, яка відбулася 15 жовтня 2014 року у Волинській обласній бібліотеці для юнацтва.  

 

Приводом до розмови про поезію стала книжка польського автора Лонгіна Яна Оконя «Осяяння» («Olśnienia»). Він написав 58 книг, серед них вірші, оповідання, романи, нариси та дослідження, тираж яких складає 3 мільйони примірників. Його твори перекладено багатьма мовами світу, а збірку «Осяяння» переклали українською поетеси Лілія Бондарук і Тетяна Яков’юк.


Двомовна лірика дозволяє пізнати творчість невідомих авторів. У випадку «Осяяння» це важливо ще й тому, що мова йде про автора із близького до України Любліна. Під час презентації книги поетеси поділилися перекладацьким досвідом, а студенти Східноєвропейського національного університету, котрі навчаються на польській філології, представили мовою оригіналу поетичні твори Лонгіна Яна Оконя. Для молодих людей цей досвід був унікальним і цінним, оскільки їх попросили прочитати вірші без будь-якої підготовки.


У ході зустрічі з’ясувалося, що такий проект співпраці в галузі літератури і перекладу започатковано ще у 2006 році на Міжнародному семінарі літератури та живопису, який організував Будинок культури в Красниставі в той час, коли директором ще був Анджей Леньчук. Результатом тодішньої міжнародної зустрічі (Білорусь, Україна і Польща) стала збірка віршів «Поезіювання на річці» («Poezjowanie nad rzeką»). Її проілюстрували творами художників, які брали участь у семінарі. За дивним збігом обставин виявилося, що на зустріч у Луцьку завітали учасники семінару, що відбувався у 2006 році в Красниставі: Михайло Лапків, Лілія Бондарук, Тетяна Яков’юк і Ядвіга Демчук, вчителька польської мови в Луцьку, скерована Осередком розвитку польської освіти за кордоном.


Організатори створили чудову атмосферу, осінній настрій, а неформальна атмосфера події була сприятливою не тільки для виконання віршів, а й пісень. Завідувач відділу краєзнавства Волинської обласної бібліотеки для юнацтва Віра Кумановська виконала пісню Френка Сінатри «Осіннє листя», слова якої переклала з англійської мови на українську Лілія Бондарук. Акомпанувала їй викладачка Луцької музичної школи № 1 імені Фредеріка Шопена Ольга Козирська.


Усе почалося з віршів Лонгіна Яна Оконя, а закінчилося піснею Френка Сінатри. Власне в цьому і полягає чарівність непередбачуваних осінніх поетичних зустрічей.


ВМ

Схожі публікації
Родинний великодній майстерклас у Товаристві Тадеуша Костюшка
Події
У рамках підготовки до Великодня Товариство польської культури імені Тадеуша Костюшка, яке діє в Луцьку, організувало для учнів суботньо-недільної школи та членів їхніх сімей родинний великодній майстерклас.
20 березня 2026
Учні Луцької громади декламували польську поезію. На фіналістів чекає обласний етап конкурсу
Події
У Луцьку відбувся міський етап XXXI Конкурсу виразного читання імені Юліуша Словацького. Його учасники декламували твори польських поетів, зокрема патрона конкурсу, а також Антонія Слонімського, Данути Вавілов, Чеслава Кур’яти та отця Яна Твардовського.
20 березня 2026
«LEGIO Волинь»: у Луцьку втретє відбудеться фестиваль популярної історії
Події
ГО «Ідеалісти» спільно з подієвою агенцією «Рожевий табурет» та факультетом історії, політології та національної безпеки Волинського національного університету імені Лесі Українки організовує третій щорічний фестиваль популярної історії «LEGIO Волинь».
20 березня 2026
На Тернопільщині знешкодили залишки ворожої ракети Х-101, знайдені посеред поля
Події
Уламки ворожої ракети між населеними пунктами Кам’янка та Романівка в Тернопільському районі виявив під час польових робіт місцевий житель. Про небезпечну знахідку чоловік повідомив на спецлінію поліції.
19 березня 2026
Крашевський у Волинському музеї
Статті
19 березня минає чергова річниця смерті Юзефа-Ігнація Крашевського, видатного польського письменника, який значну частину свого життя провів на Волині. Пропонуємо вашій увазі статтю археолога, музейника і краєзнавця Яна-Юзефа Фітцке «Пам’ятки Юзефа-Ігнація Крашевського у Волинському музеї», опубліковану в № 5 «Землі Волинської» за 1939 р.
19 березня 2026
Нововолинськ: чергова російська атака на енергооб’єкт у громаді
Події
Під час вечірньої повітряної тривоги 18 березня зафіксовано влучання в енергооб’єкт біля Нововолинська. Про це Нововолинський міський голова Борис Карпус.
18 березня 2026
Центр східноєвропейських досліджень з Варшави знайомить українських студентів з історією Польщі
Події
16–18 березня викладачі Центру східноєвропейських досліджень Варшавського університету провели у Волинському національному університеті імені Лесі Українки гостьовий цикл лекцій під загальною назвою «Історія та культура Польщі – давня й сучасна».
18 березня 2026
На Рівненщині знайшли нерозірвані бойові частини російських ракет
Події
Під час польових робіт у Рівненській області знайшли нерозірвані бойові частини ворожих ракет. Їх знешкодили вибухотехніки поліції.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026