Польсько-український «Улісс» презентували в Луцьку
Події

Шанувальники сучасної польської літератури мають можливість прочитати нову повість польського письменника Марека Вавжинського. Книгу, видану не тільки мовою оригіналу, польською, але й українською, представили в Луцьку.  

Білінгву, видану в місцевому видавництві «Твердиня», було представлено 10 квітня в книгарні «Є», що в обласному центрі Волині. Презентувати свій новий твір, повість «Улісс», вирішив сам автор Марек Вавжинський. «Оскільки я навчався у Кракові, в Яґеллонському університеті, на факультеті українознавства, я добре знаю українську культуру, традиції, літературу. Проте тільки зараз я вперше відвідав Україну», – зазначив письменник.

У презентації взяли участь також видавець нової книжки Микола Мартинюк і перекладач повісті Віктор Яручик. Гостями заходу стали місцеві письменники, журналісти та, звичайно, шанувальники сучасної літератури. В затишній атмосфері не бракувало теплих слів, адресованих усім причетним до видання новітнього «Улісса». Як відомо, майже сто років тому видатний ірландський письменник Джеймс Джойс видав одну з найславетніших книг минулого віку – роман «Улісс». Свою коротшу, постмодерну версію твору з однойменною назвою написав польський письменник Марек Вавжинський. У новій книзі зображено життя вже не ірландської столиці, а Кракова. У творі чимало експериментальних й оригінальних тематично-сюжетних прийомів. «Я почав працювати над своїм «Уліссом» ще у 2003 р. Одразу вирішив, що він не буде надто великим за обсягом, тому впродовж роботи довелося неодноразово його скорочувати. Хочеться, щоб повість могли легко прочитати всі, кого цікавить сучасна інтелектуальна проза», – сказав Марек Вавжинський.

Видавець Микола Мартинюк розповів про історію реалізації цього проекту, а також висловив сподівання, що його ще буде представлено не в одному місті України, а восени – на книжковій виставці у Кракові.

Перекладач Віктор Яручик зізнався, що робота над україномовною версією тривала недовго, оскільки проза видалася йому надзвичайно близькою. Подекуди доводилося знаходити паралелі не лише з Джойсовим шедевром, а й із відомими романами українського письменника Юрія Андруховича.

Присутні цікавилися в польського гостя особливостями книговидавничої справи по той бік Бугу, а також дискутували на тему літературних і культурних взаємин європейських держав.

Під час перебування в Луцьку Мареку Вавжинському вручили Міжнародну літературну премію імені Миколи Гоголя («Тріумф»).

ВМ

Схожі публікації
Запрошення на вебінар про стандарти діяльності добровільних пожежних команд
Статті
Представництво Фонду міжнародної солідарності в Україні запрошує представників українських громад, добровільних пожежних команд та всіх зацікавлених на вебінар «Початок дорослої розмови про стандарти діяльності добровільних пожежних команд».
26 червня 2026
Польські фразеологізми: Навіщо це мені?
Статті
Ось питання, яке в середній школі лунає частіше, ніж шкільний дзвінок. Може навіть скластися враження, що цей вираз – неофіційне гасло учнів, написане невидимими чорнилами на кожній парті. Навіщо мені історія? Навіщо хімія? Навіщо польська мова, фізика, географія і біологія?
26 червня 2026
«Польська без кордонів». Фундація «Свобода і демократія» приймає заявки
Можливості
Інститут розвитку польської мови оголосив новий грантовий конкурс «Конкурс 5. Польська без кордонів – підтримка інших форм викладання польської мови». У зв’язку із цим фундація «Свобода і демократія» розпочала прийом заявок від партнерів та виконавців спільних проєктів.
25 червня 2026
Римо-католицька катедра в Луцьку відзначатиме 35-ліття повернення храму католикам
Події
Римо-католицька парафія Святих Апостолів Петра і Павла в Луцьку запрошує на святкування 35-ліття повернення храму католицькій спільноті. Рішення передати кафедральний собор законному власнику виконавчий комітет Волинської обласної ради прийняв 25 червня 1991 р.
25 червня 2026
Польський інститут книги проводить конкурс підтримки перекладів
Можливості
Інститут книги в Польщі оголосив другий у 2026 р. набір на програму ©Poland, у рамках якої надасть гранти на підтримку перекладів польської літератури іншими мовами.
24 червня 2026
Лист до редакції: Антоній Вітчак – мій прадід
Статті
«Дякую за те, що нагадали цю забуту історію. Антоній Вітчак – мій прадід. Завдяки вам через 86 років нарешті стало відомо, що саме з ним сталося», – написав до редакції «Волинського монітора» Вітольд Зайонц із Польщі.
24 червня 2026
У Пужниках розпочався черговий етап пошукових робіт
Події
22 червня розпочалися пошукові роботи з метою виявлення поховання жертв злочину в Пужниках (нині Тернопільська область). Фінансування робіт здійснюється в рамках програми Міністерства культури та національної спадщини Республіки Польща «Місця національної пам’яті за кордоном».
23 червня 2026
Репресовані волинські поляки: Олександр Тухольський, начальник в’язниці
Статті
Олександра Тухольського, начальника в’язниці в Каліші, працівники НКВД арештували 26 жовтня 1939 р. Його на вулиці Луцька впізнала колишня засуджена, яка відбувала покарання в очолюваному Тухольським пенітенціарному закладі.
22 червня 2026
У Луцьку для дітей організували «Пікнік з рятувальниками»
Події
19 червня в центральному парку Луцька відбувся «Пікнік з рятувальниками». У спеціально облаштованих зонах діти могли приміряти форму працівників ДСНС, спробувати свої сили на смузі перешкод, навчитися працювати з металошукачами і накладати турнікет, дізнатися, навіщо пожежники використовують дрони.
20 червня 2026