150-lecie Łesi Ukrainki: polsko-ukraińska konferencja zgromadziła naukowców z kilku krajów
Wydarzenia

Katedra Ukraińskiej Literatury Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego im. Łesi Ukrainki oraz Katedra Ukrainistyki Uniwersytetu Warszawskiego zorganizowały naukową konferencję poświęconą twórczości słynnej ukraińskiej pisarki.

Żadne ograniczenia kwarantanny nie przeszkodziły w realizacji naukowej konferencji poświęconej 150-leciu urodzin wybitnej Wołynianki, pisarki Łarysy Kosacz. Wręcz przeciwnie – to, że międzynarodowe forum odbyło się on-line, sprzyjało większej liczbie uczestników.

Oprócz organizatorów z Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego і Uniwersytetu Warszawskiego oraz przedstawicieli Instytutu Literatury im. Tarasa Szewczenki Narodowej Akademii Nauk Ukrainy, w konferencji odbywającej się 24–25 lutego wzięli udział literaturoznawcy, językoznawcy i kulturoznawcy z naukowych instytucji z całej Ukrainy. Polskę reprezentowali także naukowcy z Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II oraz Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu. Udział wzięli także badacze z Niemiec, Chorwacji i Turcji.

Obrady konferencji «Twórczość Łesi Ukrainki: kody narodowo-kulturowe i tradycja europejska» trwały w kilku panelach. Kwestie poruszone w referatach oraz podczas dyskusji dotyczyły nie tylko literatury i postaci Łesi Ukrainki, ale również globalnych procesów w europejskiej kulturze mających miejsce w ciągu ostatnich dziesięcioleci.

Wydarzenie objął patronatem Ambasador Ukrainy w Polsce Andrij Deszczycia. W jego imieniu uczestników konferencji powitał I sekretarz Ambasady Witalij Biłyj.

Konf WUN UW 2

Podczas otwarcia forum wystąpili organizatorzy, głos zabrali także dyrektor Instytutu Literatury im. Tarasa Szewczenki NAN Ukrainy Mykoła Żułyński («Łesia Ukrainka: odważny głos narodowej odpowiedzialności»), dr Ołesia Łazarenko z Europejskiego Uniwersytetu Viadrina we Frankfurcie nad Odrą («Twórczość Łesi Ukrainki w pracach Jurija Bojki-Błochyna i jego niemieckich kolegów-slawistów»), prof. Jewhen Paszczenko z Uniwersytetu w Zagrzebiu («Łesia Ukrainka – przedstawicielka ukraińskiego modernizmu») oraz prof. Jarosław Poliszczuk z Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu («Łesia Ukrainka w sowieckim kanonie»).

Konf WUN UW 3

Podczas wygłoszenia referatu przez Jewhena Paszczenkę, który właśnie znajdował się w Ambasadzie Ukrainy w Chorwacji, w tym kraju miało miejsce niewielkie trzęsienie ziemi. Zakończyło się bez strat, ale ta sytuacja wywołała smutek u wszystkich, którzy obserwowali wystąpienie profesora z tego bałkańskiego państwa, niespokojnego ostatnio pod względem sejsmicznym. Pod koniec konferencji jej uczestnicy co prawda żartowali, że w ten sposób Łesia przypomina o sobie, usłyszawszy w dalekich światach referaty o jej życiu i twórczości.

Druga część konferencji składała się z dziewięciu paneli. Poza wybitnymi znawcami twórczości Łesi Ukrainki udział w nich wzięli studenci i doktoranci z Łucka i Warszawy, którzy nie tylko słuchali referatów, ale również dołączali do dyskusji z profesorami.

Podsumowując konferencję jej uczestnicy byli jednogłośni co do tego, że twórczość Łesi Ukrainki nie traci na aktualności, a jej społeczno-polityczne poglądy, które znalazły odzwierciedlenie w literaturze pięknej i publicystyce, w listach i artykułach naukowych, jeszcze długą będą przedmiotem dyskusji podczas licznych spotkań naukowców odbywających się nie tylko na Wołyniu.

Konf WUN UW 1

Konf WUN UW 4

Międzynarodowa konferencja trwała w tym samym czasie, kiedy na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym w Łucku miała miejsce uroczysta akademia. Podczas tego wydarzenia odznaczono badaczy twórczości wybitnej Wołynianki, wyróżniono także ich wkład w opracowanie Pełnego zbioru utworów Łesi Ukrainki w 14 tomach.

Do gratulacji dołączył się także Konsul Generalny RP w Łucku Sławomir Misiak, który jednocześnie wyraził nadzieję na dalszy rozwój polsko-ukraińskiej współpracy w zakresie kultury. Przypomniał o wkładzie w przygotowanie dwujęzycznego (w tym po polsku) wydania dramatu Łesi Ukrainki «Pieśń lasu» tłumaczki, wykładowcy WUN prof. Switłany Suchariewej oraz korektorki z Polski Jadwigi Demczuk. Przypomnijmy, że Switłana Suchariewa i Jadwiga Demczuk od wielu lat współpracują z redakcją «Monitora Wołyńskiego».

Wiktor JARUCZYK
|Zdjęcia udostępnił autor

CZYTAJ TAKŻE:

SKARBY MUZEUM ŁESI UKRAINKI NA WOŁYŃSKIM UNIWERSYTECIE NARODOWYM

PO RAZ PIERWSZY NA WOŁYŃ PRZYWIEZIONO RĘKOPISY «PIEŚNI LASU» ORAZ «BOJARYNI»

Powiązane publikacje
Polskojęzycznym przekładom dzieł Łesi Ukrainki poświęcono wykład otwarty
Wydarzenia
W ramach obchodów Dni Łesi Ukrainki i Dnia Uniwersytetu na Wydziale Filologii i Dziennikarstwa Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego imienia Łesi Ukrainki został w trybie zdalnym wygłoszony wykład otwarty profesora i kierownika Katedry Polonistyki i Przekładu Switłany Suchariewej «Przekłady dzieł Łesi Ukrainki w języku polskim».
23 lutego 2022
Na Wołyniu odbyła się jubileuszowa «Pieśń lasu»
Wydarzenia
Do Łucka, Kołodeżna, uroczyska Nieczymne i Kowla zawitali pisarze z Ukrainy, Polski, Białorusi, Bułgarii i Egiptu. Przyjechali na Wołyń, aby wziąć udział w ХХ Międzynarodowym Festiwalu Literacko-Artystycznym «Pieśń lasu».
06 września 2021
W Łucku zaprezentowano 14-tomowy zbiór utworów Łesi Ukrainki
Wydarzenia
1 marca w Łucku odbyła się prezentacja Pełnego zbioru utworów Łesi Ukrainki wydanego w 14 tomach. Uroczystość zorganizowano na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym, którego ta najwybitniejsza Ukrainka jest patronką.
01 marca 2021
Skarby Muzeum Łesi Ukrainki na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym
Artykuły
Muzeum Łesi Ukrainki Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego, które działa w Łucku od ponad 35 lat, nie tylko umożliwia zwiedzanie ekspozycji poświęconej życiu i twórczości słynnej pisarki oraz członków całej rodziny Kosaczów, ale także na co dzień prowadzi badania naukowe i przygotowuje nowe wystawy.
24 lutego 2021
Po raz pierwszy na Wołyń przywieziono rękopisy «Pieśni lasu» oraz «Bojaryni»
Wydarzenia
Sensacją stała się nowa wystawa otwarta 22 lutego w Muzeum Łesi Ukrainki działającym na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym.
22 lutego 2021
O Łesi Ukraince po polsku
Wydarzenia
Studentki-polonistki oprowadziły swoich młodszych kolegów i wykładowców po ekspozycji Muzeum Łesi Ukrainki, działającego na Wschodnioeuropejskim Uniwersytecie Narodowym w Łucku.
27 lutego 2019
«Pieśń lasu» po polsku
Wydarzenia
Jeden z najbardziej znanych utworów wybitnej ukraińskiej pisarki i działaczki Łesi Ukrainki «Pieśń lasu», ujrzał światło dzienne w języku polskim i ukraińskim. 25 lutego w Łucku odbyła się prezentacja nowego dwujęzycznego wydania. Uroczystość odbyła się w ramach obchodów 145. urodzin autorki, a także 105. rocznicy napisania dramatu. Przy wydaniu książki skorzystano z przekładu znanego tłumacza literatury ukraińskiej Jerzego Litwiniuka.
29 lutego 2016