Польські фразеологізми: Велике кіно
Статті

Я подивилася фільм. Не перший і не останній у моєму житті, але цей, як і «Мисливець на оленів» режисера Майкла Чіміно, «Врятувати рядового Раяна» Стівена Спілберга або «Лють» Девіда Еєра, назавжди закарбується в моїй пам’яті.

«На Західному фронті без змін», а саме про цей фільм ідеться, як і інші згадані вище стрічки, несе сильне антивоєнне послання. Це не перший-ліпший фільм, мілка, тривіальна тема, зіграна до низу, подана глядачеві на таці як легкоперетравна страва.

Це майстерний, цілісний і, беручи до увагу сучасну політичну ситуацію, дуже актуальний твір. Досі на блакитні екрани виходили тільки англомовні екранізації відомого роману Еріха-Марії Ремарка, виданого в 1929 р. Едвард Бергер зважився зробити німецьку інтерпретацію цього шедевру, а стиль, у якому він це зробив, нагадує великі голлівудські постановки.

Це оповідь про провину, сором, відповідальність і спільну бездумність, яка межує з тотальною глупотою. Образ покоління дев’ятнадцятирічних, ідеологічно накручених злагодженими механізмами дешевої пропаганди, яка експлуатує юнацьке завзяття, емоції та потребу звершувати так звані великі справи.

Покоління, яке зі співом на устах, букетиками квітів, приколотими наче медалі до солдатської шинелі, в ейфорії прямо з-за шкільної парти вирушає на фронт, щоб там у стражданнях, самотності, серед бруду, крові, щурів і трупів друзів урешті загинути, справляє неймовірне враження.

У цьому фільмі блискуче все включно з акторами. Атмосферна музика, яка тримає в напрузі, зловісна тиша зимового ранку, липке болото окопів і філіжанка з майсенської порцеляни, з якої німецький генерал попиває каву, а через хвилину відсилає солдат на останніх безглуздих п’ятнадцять хвилин кривавої лазні перед самісіньким оголошенням перемир’я.

Пройшло сто років після завершення Першої світової війни, кількадесят років після трагедії та травми Другої світової, рік після повномасштабного й нічим неспровокованого нападу росії на Україну, а тема агресії та ненависті щодо іншої держави чи народу, наводячи жах на нормальний світ, надалі залишається дуже актуальною.

«На Західному фронті без змін» номінували на дев’ять «Оскарів», і він має величезні шанси на золоту фігурку в категорії «Найкращий фільм». Коли я пишу ці слова, за п’ять дванадцята перед церемонією, і я з нетерпінням чекаю на вердикт журі.

Велике кіно (wielkie kino) – великий за розмірами кінотеатр, до якого люди йдуть на перегляди фільмів, або відзначені нагородами хіти світового кінематографу.

Перший-ліпший (pierwszy lepszy), тобто будь-який, обраний випадково.

Щось зігране до [самого] низу (coś jest zgrane do spodu) означає, що тема була вичерпана цілковито й неодноразово. Українською можна сказати «заяложена тема».

Подати щось на таці (podać coś na tacy), тобто таким чином, який не вимагає для когось жодних зусиль.

Влаштувати комусь криваву лазню (sprawić komuś krwawą łaźnię), тобто когось жорстоко б’ють або вбивають.

За п’ять дванадцята (za pięć dwunasta) – за мить, незабаром.

Габріеля Возняк-Ковалік,
учителька, скерована до Луцька та Ковеля організацією ORPEG

P. S.: У ніч на 13 березня стрічка «На Західному фронті без змін» отримала «Оскар» у категорії «Найкращий міжнародний фільм».

Схожі публікації
Польські фразеологізми: Стендап по-російськи
Статті
Якби слова, які лунають із кремля, не асоціювалися з людською трагедією, смертю та руйнуванням, росію можна було би назвати матір’ю всіх стендаперів і батьківщиною різної масті кабаре.
06 березня 2023
Польські фразеологізми: В коло Мацею
Статті
Минув рік від початку відкритого вторгнення росії в Україну. Світ за цей час ґрунтовно зрозумів значення вислову «рускій мір». Цивілізована частина людського роду з шоком навпіл із невірою дивилася на злочинний характер російської армії. Душогубство, насилля, звірство і брехня – ось слова, які назавжди вписали себе в дії та риторику російської машини.
28 лютого 2023
Польські фразеологізми: Сіра людина, маріонетка
Статті
Можна сказати, що в пробиванні чергового дна абсурду у втовкмачуванні тупої, бездумної пропаганди з метою безжального виполіскування мізків своїх громадян, совєти – чемпіони світу. Та інакше, як жалюгідним і воднораз зловісним, це лідерство не назвати. Що ж, кожен має таку перемогу, на яку заслужив.
10 лютого 2023
Польські фразеологізми: Шапки з голів
Статті
Є на цьому світі люди, знання, хобі, зацікавлення та діяльність яких в одних викликають непідробний захват, натомість інші у красномовнім жесті малюють кола на чолі.
31 січня 2023
Польські фразеологізми: Опівночі
Статті
Свята минають як батогом пальнув. Людина навіть не спохопиться, а тут уже Новий рік за поясом. У всьому світі люди готуються зустріти чергових дванадцять місяців із більшою чи меншою помпою.
03 січня 2023
Польські фразеологізми: Свята за поясом
Статті
Я не відкрию Америку, повідомляючи добру новину, що свята вже ось-ось за рогом. Адже ще понад місяць тому у вітринах магазинів, на придорожніх рекламних щитах, а передусім у мас-медіа з’явилися різноманітні провісники неминучості грудневого святкування.
23 грудня 2022
Польські фразеологізми: Непричесані думки
Статті
По останніх подіях в Україні видно, що від досягнення нормальності, стабільності, життя в мирі та пошанування прав іншої людини нас відділяють світлові роки. Здається, шлях до такого стану речей через шаленців із кремля не має кінця.
07 грудня 2022
Польські фразеологізми: Магічне слово «мундіаль»
Статті
Коли у Стародавній Греції розпочиналися спортивні змагання й лавровий вінок ставав мрією багатьох вродливих й атлетично збудованих юнаків, то щит, меч та іншу зброю вішали на кілок, а весь цивілізований світ відзначав Олімпіаду.
29 листопада 2022
Польські фразеологізми: Щедра рука
Статті
Увесь або принаймні велика частина цивілізованого світу докладає різних старань, щоби допомогти Україні перемогти загарбника. Населення багатьох демократичних держав, згуртувавшись, скидається на придбання сучасної дороговартісної техніки, щоби потім змогти її віддати українцям, які захищають свою країну.
31 жовтня 2022