Польські фразеологізми: Паскудність неживих предметів
Статті

У мене вже неодноразово складалося враження, що емоції, які відчуває Гаррісон Форд у фільмі «Індіана Джонс: У пошуках втраченого ковчега», – це ніщо порівняно з емоціями, які ми переживаємо, коли шукаємо так зване ЩОСЬ. Цим чимось може бути абсолютно все.

Починаючи від найважливішої і найпотрібнішої в цей момент резинки для волосся, до ключів і закінчуючи шкарпетками. Особливо останні можуть довести до шевської пасії. Так зазвичай відбувається, коли ми вкидаємо в пральну машину парну кількість шкарпеток, кожну зі своєю другою ідентичною половинкою, а виймаємо непарну. Раптом, ні з того ні з сього, кілька з них пропадають як камінь у воду. Пошуки загубленого в рукавах чи кишенях блузок та светриків, які разом із ними удостоїлися водної купелі, – це лише непотрібна трата часу. І так після кожного прання росте купка непарних шкарпеток, які шкода викинути. Залишається хіба що піти в них на досить екстравагантну імпрезу.

Щодо ключів, то вони в доведенні людини до сказу не відстають від шкарпеток. Скільки разів, поспішаючи на роботу або на домовлену зустріч, ми вибігали з дому за п’ять дванадцята і враз виникало питання: де ключі від автомобіля? Кидаємо нервово оком на всі видні місця, де вони повинні лежати, а коли мозок сигналізує, що їх ніде немає, з нас сходить сьомий піт. Після цього починається нервовий обшук житла. Наші чотири кутки потім виглядають так, ніби по них пройшлося торнадо. Врешті, хапаючись за останню дошку порятунку, ми опускаємо долоню в кишеню плаща, в якому вчора повернулися з роботи, і знаходимо згубу. Заходимо в голову, хто міг так підступно заховати ключі, гупаємо дверима і на зламання шиї женемося на домовлену зустріч.

А все це – лише паскудність неживих предметів.

Довести до шевської пасії (doprowadzić do szewskiej pasji) – довести когось до стану сильного роздратування.

Пропасти, мов камінь у воду (zapaść się, jak kamień w wodę) – те, чого ми ніяк не можемо знайти.

Вийти за п’ять дванадцята (wyjść za pięć dwunasta), тобто в останній момент.

Кинути оком (rzucać okiem) – швидкий погляд, направлений у якийсь бік.

Хапатися за останню дошку порятунку (chwytać się ostatniej deski ratunku) – намагатися використати останній шанс зробити що-небудь.

Заходити в голову (zachodzić w głowę) – дуже сильно над чимось роздумувати.

Гнатися або бігти на зламання шиї (pędzić lub biec na złamanie karku) – дуже швидко бігти, не зважаючи на жодні перешкоди.

Габріеля ВОЗНЯК-КОВАЛІК,
учителька, скерована до Луцька і Ковеля організацією ORPEG

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ЧАР СПОГАДІВ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ДИФІРАМБ НА ЧЕСТЬ ДИРЕКТОРА

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ЧАРІВНЕ СЛОВО «РОЗПРОДАЖ»

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: СВЯТКОВІ ПРОЦЕДУРИ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: СЛОВО СКАЗАНЕ, КОБИЛКА БІЛЯ ПАРКАНУ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ТАНЦЮВАТИ МОЖЕ КОЖЕН

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ПРАДІД ЮЗЕФ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: РЕМОНТ

Схожі публікації
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Тадко-неїжко і Кокошка-смакошка
Статті
Їжа, попри те, що тема здається надзвичайно приємною, все ж таки з якихось таємничих, мабуть позаземних, причин розділяє людей. Більше, хоч це й видається єрессю, ніж політика. Як приклад можемо навести запитання, чи суп має бути з макаронами чи картоплею.
11 березня 2026
Польські фразеологізми: Кіндерштуба
Статті
Гарним вихованням, як раніше рідкісною порцеляною, зараз користуються переважно з особливої нагоди. Від великого дзвону. Колись вона стояла в меблевій стінці, на виду і боронь Боже торкнутися її без причини – тільки не розбити б.
20 лютого 2026
Польські фразеологізми: Закон джунглів, або Сильнішому можна більше
Статті
Закон джунглів звучить як щось дуже відсторонене, екзотичне, що належить до світу ліан, іклів та пазурів. Воно асоціюється з документальним фільмом про природу, в якому Кристина Чубувна незвичайним голосом пояснює, чому антилопа щойно програла в брутальній сутичці свою життєву суперечку з левом.
30 січня 2026
Польські фразеологізми: Гроші, викинуті в болото
Статті
У польській мові існує фразеологічний зворот настільки місткий, що в нього можна запхати державний бюджет, кілька невдалих інвестицій і один дуже дорогий кавовий автомат, який купили, бо був на акції, а пізніше виявилося, що цим рішенням ми поцілили як кулею в огорожу. Йдеться, звісно, про класику жанру: гроші, викинуті в болото.
21 січня 2026
Польські фразеологізми: Сміття в польській мові
Статті
Відкриваю холодильник, а там… брекфест тайм. Виходжу на прогулянку і чую, як сусідка кричить до собаки: «Кам ін, Люсі, йдемо в хату!» Вмикаю телевізор, а там усенька польська мова намагається відчайдушно пригадати, чим же вона є. І я її абсолютно не звинувачую.
05 січня 2026
Польські фразеологізми: Ніс на квінту, або Непросте мистецтво нарікання
Статті
Неймовірно, що людство дійшло до етапу польотів у космос, розумних будинків і пристроїв, які, немов велике гумове вухо, вміють підслуховувати наші розмови, щоб потім ні з грушки ні з петрушки запропонувати нам «ідеальний пилосос на знижці». Водночас воно не може приборкати однієї винятково примітивної сили природи – здатності нарікати.
16 грудня 2025
Польські фразеологізми: Позички, або Як найшвидше втратити друзів
Статті
«Позич мені сотню – як бабцю люблю, віддам завтра». Ця на перший погляд невинна фраза і прохання, яке в ньому міститься, в історії людства розпочали більше трагедій, ніж греко-перські війни, невдалі побачення та всі ремонти, разом узяті.
02 грудня 2025
Польські фразеологізми: Мистецтво хом’ячити
Статті
Час від часу в кожній людині прокидається глибоко прихований ген, який відповідає за накопичення запасів. І немає найменшого значення, чи ми хочемо запхати до стелі домашню комору, бо ж невблаганно наближається зима, чи потрапили на розпродаж макаронів або щецінського паприкажа*.
14 листопада 2025