Ukazał się ukraiński przekład pierwszej części «Trylogii Ukraińskiej» Józefa Łobodowskiego
Wydarzenia

W tarnopolskim wydawnictwie «Krok» ujrzała światło dzienne książka «Komysze» – pierwsza część «Trylogii Ukraińskiej» Józefa Łobodowskiego. Na język ukraiński została przetłumaczona przez Andrija Bondara.

Trylogia Józefa Łobodowskiego (1909–1988), polskiego pisarza, tłumacza, publicysty, dziennikarza, którego życie i twórczość związane były m.in. z Równem i Łuckiem ukazała się drukiem w Londynie w latach 1960. W Polsce po raz pierwszy została wydana dopiero w 2018 r. Drugie wydanie pojawiło się w 2020 r. Pod koniec 2022 r. ukazał się ukraiński przekład pierwszej części trylogii – powieści «Komysze» (ukr. «Очерети»).

Jak zaznaczył Jurij Zawadski, dyrektor wydawnictwa «Krok», «Komysze» ukazały się w Ukrainie z inicjatywy Instytutu Literatury w Krakowie oraz przy wsparciu Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP. Niedługo pierwsza powieść trylogii będzie dostępna w postaci e-booka.

«Każdy, kto po nią sięgnie, przekona się, że zdarzenia płyną tu wartko i nie pozwalają się nudzić (…). Głównym bohaterem powieści jest dwunastoletni Staś mieszkający z rodzicami i siostrami w Jejsku nad Morzem Azowskim. Choć jest dopiero dzieckiem, wciągają go tryby historii. Brutalna rzeczywistość po rewolucji bolszewickiej przeraża. Rosja sowiecka początku lat 20. ubiegłego wieku to miejsce ciągłych walk, okrucieństwa i nędzy (…).

Żywe realia historyczne pulsują w opowieści o małym Polaku z Jejska, a przetworzone w niej motywy autobiograficzne sprawiają, że historia podszyta jest szczerymi emocjami. Łobodowski w swoim cyklu powieściowym wykorzystał wspomnienia z dzieciństwa, by odmalować barwny świat Kozaków, Ormian, Ukraińców, Polaków, Żydów, prawosławnych i katolików żyjących razem na tle wspaniałej przyrody Kubania» – czytamy w przedmowie do «Trylogii Ukraińskiej».

«Wiosną 2023 r. ukaże się ukraiński przekład drugiej części trylogii, powieść «W stanicy». Trzecia, «Droga powrotna», również jest w planach», – powiedział wydawca.

Informacje o tym, gdzie można kupić ukraiński przekład powieści Józefa Łobodowskiego «Komysze», zamieszczone są na stronie internetowej wydawnictwa «Krok» oraz na jego profilach w sieciach społecznościowych Facebook i Instagram.

Można tu znaleźć także inne nowości wydawnictwa, m.in. ukraińskie przekłady «Dziadów» Adama Mickiewicza, «Trenów» Jana Kochanowskiego, «Języki rzeczywistości. O twórczości Juliana Kornhausera» Adriana Glenia, «Bowiem zmarli podróżują szybko. Szkice o twórczości Romana Honeta», «Anegdota o istnieniu. O twórczości Haliny Poświatowskiej» Bartosza Suwińskiego.

W 2021 r., z okazji stulecia urodzin patrona Polskiego Centrum Kultury i Edukacji w Tarnopolu, Ojca Profesora Mieczysława Alberta Krąpca, w wydawnictwie «Krok» ukazał się w języku ukraińskim i polskim wywiad rzeka «Porzucić świat absurdów».

Natalia Denysiuk
Fot. Jurij Zawadski

Powiązane publikacje
Książka o strzelcach wzbogaciła naszą bibliotekę
Artykuły
Biblioteka redakcji «Monitora Wołyńskiego» została uzupełniona o cenną i ciekawą pozycję – książkę «O wołyńskich strzelcach w setną rocznicę powstania Związku Strzeleckiego na Wołyniu».
25 marca 2023
Wołyński tłumacz o imieniu Dniepr
Artykuły
Wieś Dermań w obwodzie rówieńskim ma długą i bogatą historię. Wśród znanych postaci związanych z tą miejscowością szczególne miejsce zajmują dwaj rodowici Dermańczanie – Ułas Samczuk i Borys Ten, którego 40. rocznica śmierci przypada 12 marca.
12 marca 2023
Literatura ma ocalającą moc: prezes Stowarzyszenia Pisarzy Polskich z prelekcją w Łucku
Artykuły
2 marca studenci Wołyńskiego Uniwersytetu Narodowego imienia Łesi Ukrainki mieli zaszczyt wysłuchać wykładu Anny Nasiłowskiej «Piotr Rawicz i jego powieść «Krew nieba». Wydarzenie odbyło się w ramach Łuckiej Rezydencji Literackiej «Miasto Inspiracji» przy wsparciu Wydziału Turystyki i Promocji Miasta Łuckiej Rady Miejskiej.
03 marca 2023
Pamiętniki wołyńskiego świętego. Rosja – komentarze są zbędne
Artykuły
W rozdziale «Ówczesny stan Rosyi» swoich pamiętników arcybiskup Zygmunt Szczęsny Feliński, oprócz opisu stanu prawosławia w Imperium Rosyjskim, przytacza też kilka epizodów dotyczących systemu rządów w tym państwie. Te historie są tak wymowne, że ekscelencja prawie ich nie komentuje.
27 lutego 2023
W ramach Dni Łesi Ukrainki zaprezentowano nowy przekład «Pieśni lasu» na język polski
Artykuły
W ramach Dni Łesi Ukrainki na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym, którego jest patronką, odbyło się spotkanie z dr. Andrijem Sawenciem, pisarzem, krytykiem literackim i tłumaczem z Lublina. Wydarzenie miało miejsce 23 lutego.
25 lutego 2023
Jurij Zawadski: «Moje dawne wiersze mówią o rzeczach, których jeszcze nie rozwiązałem»
Wydarzenia
18 lutego w Muzeum Ukraińskiej Sztuki Nowoczesnej im. Korsaków w Łucku odbyło się spotkanie poświęcone najnowszemu tomikowi poezji Jurija Zawadskiego «Wolny człowiek jeszcze się nie urodził», który ukazał się w języku ukraińskim. Wcześniej został wydany w Czechach, Danii i Polsce.
20 lutego 2023
Pamiętniki wołyńskiego świętego. Moralność chrześcijańska w stylu moskiewskim
Artykuły
W rozdziale «Ówczesny stan Rosyi» swoich «Pamiętników» święty Zygmunt Szczęsny Feliński wiele uwagi poświęcił religijności narodu rosyjskiego. Arcybiskup, który spędził 20 lat na zesłaniu w Jarosławiu nad Wołgą, mógł przyjrzeć się bliżej osobliwościom moskiewskiego prawosławia.
09 lutego 2023
Równe upamiętni o. Serafina Kaszubę
Wydarzenia
Na gmachu Sali organowej Rówieńskiej Obwodowej Filharmonii, dawnego kościoła Narodzenia Najświętszej Maryi Panny i Świętego Antoniego w Równem, pojawi się tablica upamiętniająca o. Serafina Kaszubę.
01 lutego 2023
Urodził się na Wołyniu, pracował w Rzymie. W Łucku zaprezentowano książkę o rzeźbiarzu Sosnowskim
Wydarzenia
Pisarz i malarz Walerij Wojtowycz przedstawił w Wołyńskim Muzeum Krajoznawczym swoją książkę «Oskar Sosnowski. Rzeźbiarz». Prezentacja odbyła się 27 stycznia, w dniu śmierci artysty.
30 stycznia 2023