Вірші з пограниччя. Александра Зіньчук із Любліна презентувала в Луцьку свою збірку
Події

Александра Зіньчук, поетеса, есеїстка, громадська діячка з Любліна, головна редакторка часопису «Kultura Enter», презентувала в Луцьку двомовну збірку власної поезії «Ja de/Ї ду де». Вірші переклав українською мовою письменник Василь Слапчук із Волині.

Зустрічі з Александрою Зіньчук відбулися 15 квітня на факультеті філології та журналістики Волинського національного університету імені Лесі Українки та у Волинській обласній науковій бібліотеці імені Олени Пчілки, де на заході був присутній Василь Слапчук, письменник із Луцька, який переклав усю збірку «Ja de/Ї ду де» українською мовою та видав її в луцькому видавництві «Вежа-друк» у 2021 р.

«Луцьк – важливе місце для мене та моїх досліджень, які я проводила з ВНУ імені Лесі Українки. Ми втілювали культурні та історичні проєкти і фактично пізнавали один одного. Ця дружба триває досі, й для мене надзвичайно важливо, що презентація відбувається саме в цьому місті», – сказала Александра Зіньчук під час зустрічі зі студентами та викладачами університету.

Презентована нею збірка поезій раніше вийшла польською мовою в бібліотеці двомісячного літературного часопису «Topos», який видається в Сопоті та популяризує сучасну польську поезію.

«Пізніше кілька віршів переклав українською мовою Андрій Любка, але все, що увійшло до книжки, – це переклади волинського письменника Василя Слапчука», – зазначила Александра Зіньчук. Двомовна збірка містить вибрані твори, написані в період із 2000 до 2015 р.

У назві «Ja de/Ї ду де» бачимо гру слів українською та польською мовами: «Ja de» – від польського дієслова «jadę», яке українською означає «їду». Окреме написання «de» – це відсилка до українського «де».

«Уже занурившись у дружні стосунки з українцями, я почала звикати до мови й помітила таку спорідненість «ja de», тобто де я перебуваю. Це «ja de» спеціально розділене. Це гра слів з певного пограниччя, не тільки з мови, але й із нашого екзистенційного стану: ми ніколи не знаємо, куди нас занесе», – пояснила Александра Зіньчук.

Вона підкреслила, що ця її книга, як і інші, зосереджена на пограниччі. «Моя родина походить із багатокультурного прикордоння. Я виросла у Влодаві на березі річки Буг, на стику Польщі, Білорусі та України, крім того, це було ще й єврейське містечко. Я повертаюся сюди цими історіями», – розповіла авторка.

Поетеса підкреслила, що луцька презентація книги важлива для неї не лише через її зв’язки з Луцьком, але й тому, що вона хоче підтримати Україну. Александра Зіньчук організовує в Польщі збори для допомоги Збройним силам України, проводить заходи на підтримку зборів українських письменників, наприклад, Сергія Жадана та Андрія Любки.

«Україна сьогодні – приклад великого суспільного руху, громадянського суспільства. Цьому ми можемо повчитися у вас», – сказала Александра Зіньчук.

«У збірці звучить також тема Донбасу – в поезії, написаній у 2014 р., коли ще не всі українці усвідомлювали, що почалася війна», – зазначила Лілія Лавринович, декан факультету філології та журналістики, яка модерувала захід.

Збірка починається з двох віршів, присвячених Юрієві Матущакові – відомому активісту на Донбасі, одному з організаторів донецького Євромайдану, який загинув під час виходу з Іловайського котла.

Александра Зіньчук польською мовою, а потім Лілія Лавринович українською прочитали перший із цих віршів, написаний у лютому-березні 2014 р. Кілька творів прозвучало у виконанні студенток ВНУ імені Лесі Українки.

Згодом усі охочі могли взяти збірку «Ja de/Ї ду де» в обмін на донат на збори, які проводить письменник Андрій Любка.

Під час зустрічі, як згадано вище, порушили тему пограниччя, якому присвячено вірші у презентованій збірці та загалом діяльність Александри Зіньчук. Ішлося теж про ідентичність людей, які живуть на пограниччі, котре авторка вивчала, зокрема, в рамках проєкту «Поєднання через важку пам’ять», подорожуючи з групою української та польської молоді українськими й польськими селами в пошуках історій порятунку одне одного під час Другої світової війни.

Гостя розповіла про книжки українських письменників, видані польськими видавництвами, зокрема люблінським «Warsztaty Kultury», яке є видавцем часопису «Kultura Enter», очолюваного Александрою Зіньчук. У портфоліо видавництва «Warsztaty Kultury» є книжки Олега Сенцова, Андрія Любки, Галини Крук, Андрія Бондаря, Василя Слапчука, Катерини Бабкіної та інших. Їх можна прочитати польською мовою, а також послухати фрагменти аудіокниг на YouTube-каналі видавництва.

Близько десяти книг українських письменників, виданих у Польщі, Александра Зіньчук передала цього дня Волинській обласній науковій бібліотеці імені Олени Пчілки. Серед них були й перекладені нею збірки.

Наталія Денисюк

Фото: Лідія Фіковська, студентка факультету філології та журналістики
Волинського національного університету імені Лесі Українки

Схожі публікації
Рівненський хор «Серафін» у спогадах Чеслава Хитрого
Статті
У Рівному вийшла друком книга краєзнавця Чеслава Хитрого «Serafin» wyśpiewał wielki sukces» («Серафін» виспівав великий успіх»), присвячена хору «Серафін», який уже понад 30 років діє при римо-католицькій парафії Святих Апостолів Петра і Павла в Рівному.
11 лютого 2026
У Луцьку презентували книгу-альбом про архітектора Сергія Тимошенка
Події
20 листопада в Луцьку відбулася презентація книги-альбому «Сергій Тимошенко. Повернення». Видання побачило світ у 2021 р. із нагоди 140-річчя з дня народження видатного українського архітектора.
22 листопада 2025
Польський репортажист Павел Решка представить у Луцьку свою книгу
Події
17 листопада в Луцьку відбудеться презентація книжки польського репортажиста та воєнного кореспондента Павела Решки «Столик з видом на Кремль» за участю автора та перекладача видання Олександра Бойченка, який модеруватиме захід. Про це повідомляє організатор заходу літературна платформа «Фронтера».
07 листопада 2025
«Усі жертви наші»: в Луцьку представили книгу із серії про польсько-українське протистояння
Події
У Луцьку, в музейному просторі «Окольний замок», 8 жовтня презентували нову книгу із серії про жертв польсько-українського протистояння «Українські жертви польських вбивств під час німецько-польської війни 1939 р. (вересень-жовтень)».
10 жовтня 2025
«Сім поглядів на війну» Ярослава Поліщука
Події
Знаний літературознавець, культуролог, поет, професор університету в Познані Ярослав Поліщук представив у Луцьку свою нову книгу «Сім поглядів на війну» про бачення російсько-української війни в сучасній українській літературі. На презентацію завітали студенти й викладачі Волинського національного університету імені Лесі Українки та Луцького педагогічного інституту.
09 вересня 2025
«Гемінґвей нічого не знає». В Луцьку презентують книгу Артура Дроня
Події
У неділю, 14 вересня, о 14:00 у Центрі розвитку креативних індустрій «Або Aбо» (вулиця Лесі Українки, 52) відбудеться презентація книги письменника й ветерана російсько-української війни Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає». Модеруватиме розмову засновниця Літературної платформи «Фронтера» Елла Яцута.
04 вересня 2025
Проспект дій для інтелектуалів. Вийшла монографія про публіцистику Лободовського
Статті
У липні побачила світ чергова монографія про Юзефа Лободовського – одного з найяскравіших і найважливіших представників польської культури ХХ ст. Авторкою є відома дослідниця, професорка Світлана Греля-Кравченко.
22 серпня 2025
Фронтеротерапія, або Зерно думок і сенсів уже посіяне
Статті
«Ще кілька років тому важко було уявити дискусію на таку тему на літературному фестивалі. Це сеанс публічної терапії», – сказав письменник і військовий Богдан Коломійчук під час фокусної дискусії «Втрата». Втрата, як і любов, надія та спільність – це одні з ключових тем V Міжнародного літературного фестивалю «Фронтера», який 2–3 серпня знову зібрав чисельну публіку в музейному просторі «Окольний замок» у Луцьку.
05 серпня 2025
В Острозі презентували книгу спогадів про отця Анджея Квічалю
Події
У костелі Успіння Пресвятої Діви Марії і Музеї книги та друкарства в Острозі відбулися презентації книги спогадів про отця Анджея Квічалю (1967–2022 рр.), багатолітнього настоятеля парафії Святого Духа в Маневичах та парафії Святих Кирила і Методія в Любешеві. У третю річницю смерті священника автор планує презентувати видання в Маневичах.
03 червня 2025