Польські фразеологізми: Гумове вухо
Статті

У години пік, коли тиснява в міських автобусах така, що голці ніде впасти, а людей набилося, як оселедців у банку, мимоволі стаєш власником гумового вуха, підслуховуючи чужі розмови.

«Даремно ви з нею деретеся котами», – почула я справа. Дівчина в окулярках а-ля Леннон тоном, що викликав повагу, говорила до своєї товаришки.

«Знаєш, я вже давненько маю з нею на пеньку», – знервованим голосом відповіла подружка, обвішана бусами, як новорічна ялинка.

«Це правда, колись вона добряче влізла тобі під шкіру, але це було сто років тому, а тепер це вже ти з голки вила робиш», – не давали себе переконати окулярки.

«Ти могла би хоч раз мене послухати: вона весь час шукає дірки в цілому», – все більш роздратованим голосом відповіли бусики.

І коли цей обмін думками почав мене цікавити, і я почала сподіватися, що дізнаюся, хто кому наступив на мозоль, дівчата вийшли.

Ось так, використовуючи фразеологізми, можна вести діалог, і то досить ґрунтовний.

Гумове вухо (gumowe ucho) – так поляки говорять про когось, хто підслуховує чужі розмови. Гидка риса.

Дертися з кимось котами (drzeć z kimś koty) – перебувати в постійному конфлікті з іншою особою.

Мати з кимось на пеньку (mieć z kimś na pieńku) – так само, як і у випадку з котами, це конфлікт, сварка, взаємні образи.

Залізти комусь за шкіру (zaleźć komuś za skórę) – завдати іншій особі великих неприємностей, докучати, дошкуляти комусь.

Наступити комусь на мозоль (nadepnąć komuś na odcisk) – вдарити когось у слабке місце, навмисне завдавати неприємностей.

Шукати дірку в цілому (szukanie dziury w całym) – вишукувати уявні проблеми.

А в години найбільшої тисняви люди напхані, як сардини або оселедці в банці (upchani jak sardynki lub śledzie), але ніколи, як скумбрії. Однак можна виглядати, як дохла скумбрія (wyglądać, jak zdechła makrela), тобто дуже погано, чого не бажаю нікому.

Габріеля ВОЗНЯК-КОВАЛІК,
учителька, скерована до Луцька і Ковеля організацією ORPEG

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

ЩО МОЖЕ ЗАЛЕЖАТИ ВІД ЗМІЇ В КИШЕНІ

КИДОК БЕРЕТОМ І КОТЯЧА МУЗИКА

 

Схожі публікації
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Тадко-неїжко і Кокошка-смакошка
Статті
Їжа, попри те, що тема здається надзвичайно приємною, все ж таки з якихось таємничих, мабуть позаземних, причин розділяє людей. Більше, хоч це й видається єрессю, ніж політика. Як приклад можемо навести запитання, чи суп має бути з макаронами чи картоплею.
11 березня 2026
Польські фразеологізми: Кіндерштуба
Статті
Гарним вихованням, як раніше рідкісною порцеляною, зараз користуються переважно з особливої нагоди. Від великого дзвону. Колись вона стояла в меблевій стінці, на виду і боронь Боже торкнутися її без причини – тільки не розбити б.
20 лютого 2026
Польські фразеологізми: Закон джунглів, або Сильнішому можна більше
Статті
Закон джунглів звучить як щось дуже відсторонене, екзотичне, що належить до світу ліан, іклів та пазурів. Воно асоціюється з документальним фільмом про природу, в якому Кристина Чубувна незвичайним голосом пояснює, чому антилопа щойно програла в брутальній сутичці свою життєву суперечку з левом.
30 січня 2026
Польські фразеологізми: Гроші, викинуті в болото
Статті
У польській мові існує фразеологічний зворот настільки місткий, що в нього можна запхати державний бюджет, кілька невдалих інвестицій і один дуже дорогий кавовий автомат, який купили, бо був на акції, а пізніше виявилося, що цим рішенням ми поцілили як кулею в огорожу. Йдеться, звісно, про класику жанру: гроші, викинуті в болото.
21 січня 2026
Польські фразеологізми: Сміття в польській мові
Статті
Відкриваю холодильник, а там… брекфест тайм. Виходжу на прогулянку і чую, як сусідка кричить до собаки: «Кам ін, Люсі, йдемо в хату!» Вмикаю телевізор, а там усенька польська мова намагається відчайдушно пригадати, чим же вона є. І я її абсолютно не звинувачую.
05 січня 2026
Польські фразеологізми: Ніс на квінту, або Непросте мистецтво нарікання
Статті
Неймовірно, що людство дійшло до етапу польотів у космос, розумних будинків і пристроїв, які, немов велике гумове вухо, вміють підслуховувати наші розмови, щоб потім ні з грушки ні з петрушки запропонувати нам «ідеальний пилосос на знижці». Водночас воно не може приборкати однієї винятково примітивної сили природи – здатності нарікати.
16 грудня 2025
Польські фразеологізми: Позички, або Як найшвидше втратити друзів
Статті
«Позич мені сотню – як бабцю люблю, віддам завтра». Ця на перший погляд невинна фраза і прохання, яке в ньому міститься, в історії людства розпочали більше трагедій, ніж греко-перські війни, невдалі побачення та всі ремонти, разом узяті.
02 грудня 2025
Польські фразеологізми: Мистецтво хом’ячити
Статті
Час від часу в кожній людині прокидається глибоко прихований ген, який відповідає за накопичення запасів. І немає найменшого значення, чи ми хочемо запхати до стелі домашню комору, бо ж невблаганно наближається зима, чи потрапили на розпродаж макаронів або щецінського паприкажа*.
14 листопада 2025