Польські фразеологізми: Короткий нарис про ходіння
Статті

Колись неймовірно популярний ансамбль «2 плюс 1» енергійно виводив: «Іти, весь час іти в бік Сонця…» І могло здаватися, що немає на світі речі простішої, ніж ходіння.

Залежно від індивідуального розвитку, переважно у віці кількох місяців, нам вдається зловити вертикаль на дещо довше, ніж дві секунди. Цю подію зазвичай супроводжують загальні аплодисменти і велика радість усієї сім’ї. Щоправда, дехто в більш пізньому віці це вміння втрачає, часом лише на хвилинку, але на власне та своїх близьких щастя після кількох годин обов’язкового релаксу до них повертаються контроль і здатність керувати своїми ногами.

Звичайно під час ходіння ми ставимо ступню за ступнею, ногу за ногою – і так, оком не моргнувши, долаємо простір. Здавалося, що на цьому все і, властиво, нічого цікавого в цьому питанні ми не знайдемо. Але як би не так.

Для порівняння візьмімо коня. Тварина гарна і мудра, має чотири ноги, але може рухатися тільки ступою, клусом, інохіддю та галопом. А людина? Несподіванка! Кожна без винятку людина, крім того, що трюхикає, бігає, женеться і біжить із вітром навзводи. Може заходити в голову (адже потенційно, на відміну від коня, вона має таку можливість), навіщо вона бігає з тим вітром наввипередки. Але не всі представники людського виду можуть зайти у вагітність (польською завагітніти – це дослівно зайти у вагітність, – перекл.). Варто визнати, що не треба бути ходячою енциклопедією, щоби похвалитися такими знаннями, але й ходіння з головою у хмарах замість твердо ступати по землі і займатися навчанням може принести чимало різноманітних проблем.

Люди, принаймні їх частина, обожнюють керувати іншими і вважають, що їхні підлеглі мають ходити як швейцарський годинник. Натомість підлеглі в цьому питанні мають абсолютно іншу думку, ніж їхній шеф, і розказують всім, що вони на роботі ходять, як у кираті. Насправді кират і швейцарський годинник – це воістину паралельні світи. Часто такий втомлений працівник ходить від Анни до Каяфи, щоб випросити доплату за понаднормові години та заставити когось вислухати свої докази. Не до кінця усвідомлюючи беззмістовність своїх дій, ходить як заблудла вівця, морочачи голову кожному, хто вчасно не встигне сховатися від набридливого колеги.

Тож ходіння, як бачимо, справа надзвичайно непроста. В цьому складному світі добре ходити власними дорогами і завжди із піднесеним чолом.

Ловити вертикаль (łapać pion), тобто приймати вертикальне положення, випростовуватися.

Робити щось, оком не моргнувши, або з вітром навзводи (czynić cokolwiek w okamgnieniu oraz ścigać się z wiatrem) – робити щось дуже швидко.

Заходить у голову (zachodzi w głowę ) той, хто розмірковує над якоюсь справою чи питанням.

Ходяча енциклопедія (chodzącą encyklopedią) – людина, яка володіє великими знаннями на будь-яку тему.

Із головою у хмарах (z głową w chmurach) ходять переважно мрійники.

Ходити в кираті (chodzenie w kieracie) – дуже важка праця.

Ходить як швейцарський годинник (chodzi jak szwajcarski zegarek) кожний, хто дуже сумлінно виконує свої обов’язки та скрупульозно дотримуються всіх правил і наказів.

Ходити від Анни до Каяфи (chodzić od Annasza do Kajfasza) – біблейський вираз, означає безрезультатні намагання владнати якусь справу, зазвичай бюрократичну, коли людину посилають з одного кабінету в інший, від одного чиновника до другого.

Як заблудла вівця (jak błędna owca) ходить той, хто пересувається безцільно, задумавшись, дивно, неорганізовано.

Власними дорогами ходить (własnymi drogami chodzi) незалежна людина, яке керується власними принципами і почуттям гідності.

Ходити з піднятим чолом (chodzić z podniesionym czołem) – гордо, з достоїнством.

Габріеля ВОЗНЯК-КОВАЛІК,
учителька, скерована до Луцька і Ковеля організацією ORPEG

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ЯК МИ КОХАЄМО?

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ДИВО-ДІЄТА

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ПАСКУДНІСТЬ НЕЖИВИХ ПРЕДМЕТІВ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ЧАР СПОГАДІВ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ДИФІРАМБ НА ЧЕСТЬ ДИРЕКТОРА

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ЧАРІВНЕ СЛОВО «РОЗПРОДАЖ»

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: СВЯТКОВІ ПРОЦЕДУРИ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: СЛОВО СКАЗАНЕ, КОБИЛКА БІЛЯ ПАРКАНУ

ПОЛЬСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ: ТАНЦЮВАТИ МОЖЕ КОЖЕН

Схожі публікації
Польські фразеологізми: Патріотизм як палиця в мурашнику
Статті
Патріотизм – це поняття важке, як старий, трохи надтріснутий дзвін, який лунає тільки тоді, коли хтось дійсно відважиться його торкнутися. В теорії це любов до Батьківщини, турбота про громаду, готовність до самопожертви. А на практиці все частіше нагадує старанно режисований спектакль, у якому вдавання більше, ніж змісту, більше заяв, ніж учинків, більше пустих слів і жестів.
18 березня 2026
Польські фразеологізми: Тадко-неїжко і Кокошка-смакошка
Статті
Їжа, попри те, що тема здається надзвичайно приємною, все ж таки з якихось таємничих, мабуть позаземних, причин розділяє людей. Більше, хоч це й видається єрессю, ніж політика. Як приклад можемо навести запитання, чи суп має бути з макаронами чи картоплею.
11 березня 2026
Польські фразеологізми: Кіндерштуба
Статті
Гарним вихованням, як раніше рідкісною порцеляною, зараз користуються переважно з особливої нагоди. Від великого дзвону. Колись вона стояла в меблевій стінці, на виду і боронь Боже торкнутися її без причини – тільки не розбити б.
20 лютого 2026
Польські фразеологізми: Закон джунглів, або Сильнішому можна більше
Статті
Закон джунглів звучить як щось дуже відсторонене, екзотичне, що належить до світу ліан, іклів та пазурів. Воно асоціюється з документальним фільмом про природу, в якому Кристина Чубувна незвичайним голосом пояснює, чому антилопа щойно програла в брутальній сутичці свою життєву суперечку з левом.
30 січня 2026
Польські фразеологізми: Гроші, викинуті в болото
Статті
У польській мові існує фразеологічний зворот настільки місткий, що в нього можна запхати державний бюджет, кілька невдалих інвестицій і один дуже дорогий кавовий автомат, який купили, бо був на акції, а пізніше виявилося, що цим рішенням ми поцілили як кулею в огорожу. Йдеться, звісно, про класику жанру: гроші, викинуті в болото.
21 січня 2026
Польські фразеологізми: Сміття в польській мові
Статті
Відкриваю холодильник, а там… брекфест тайм. Виходжу на прогулянку і чую, як сусідка кричить до собаки: «Кам ін, Люсі, йдемо в хату!» Вмикаю телевізор, а там усенька польська мова намагається відчайдушно пригадати, чим же вона є. І я її абсолютно не звинувачую.
05 січня 2026
Польські фразеологізми: Ніс на квінту, або Непросте мистецтво нарікання
Статті
Неймовірно, що людство дійшло до етапу польотів у космос, розумних будинків і пристроїв, які, немов велике гумове вухо, вміють підслуховувати наші розмови, щоб потім ні з грушки ні з петрушки запропонувати нам «ідеальний пилосос на знижці». Водночас воно не може приборкати однієї винятково примітивної сили природи – здатності нарікати.
16 грудня 2025
Польські фразеологізми: Позички, або Як найшвидше втратити друзів
Статті
«Позич мені сотню – як бабцю люблю, віддам завтра». Ця на перший погляд невинна фраза і прохання, яке в ньому міститься, в історії людства розпочали більше трагедій, ніж греко-перські війни, невдалі побачення та всі ремонти, разом узяті.
02 грудня 2025
Польські фразеологізми: Мистецтво хом’ячити
Статті
Час від часу в кожній людині прокидається глибоко прихований ген, який відповідає за накопичення запасів. І немає найменшого значення, чи ми хочемо запхати до стелі домашню комору, бо ж невблаганно наближається зима, чи потрапили на розпродаж макаронів або щецінського паприкажа*.
14 листопада 2025